Vývoj...
Domovská stránka
   aktualizace 25.4.2007       
 

Důležité upozornění

 

Zde umístěné soubory -označené jako pracovní verze- nejsou určeny k běžnému používání a mohou obsahovat chyby. Jakákoli zpětná vazba je vítána.

 

Aktuální stav překladů

Informace o stavu prací na českých překladech Opery:
24.08.2005 zařazení češtiny mezi oficiálně plánované desktopové releasy pro příští verze firmou OASA,
20.09.2005 uvolněna čeština pro Operu 8.50 pro Windows (build 7700) a Linux (build 1358),
21.09.2005 zprovozněna česká nápověda pro Operu 8.50 pro Windows a Linux,
10.10.2005 uvolněna čeština včetně nápovědy pro Operu 8.50 pro Maca (build 2171 + help),
11.10.2005 vytvořen 1. český testovací instalační build,
23.01.2006 uvolněny české buildy Opera Mini (low/high-memory),
24.02.2006 uvolněn historicky první český instalátor Opery 8.52 (build 7721),
03.03.2006 uvolněn český instalátor Opery 8.53 (build 7722),
05.04.2006 uvolněn český instalátor Opery 8.54 (build 7730),
28.04.2006 zveřejněna *neoficiální* česká verze Opera@USB 8.54 pro WinNT,
03.05.2006 uvolněna česká verze Opery Mini 2. série,
20.06.2006 uvolněn multijazyčný instalátor Opery 9.00 obsahující češtinu (build 8501),
21.06.2006 zprovozněna česká nápověda pro Operu 9.00 pro Windows a Linux,
23.06.2006 uvolněn samostatný jazykový modul pro Operu 9.00,
02.08.2006 uvolněn samostatný jazykový modul pro Operu 9.01,
01.09.2006 zprovozněna česká nápověda pro Operu 9.0x pro Maca,
19.09.2006 zveřejněn *neoficiální* český modul Opery 9.0 pro Slax Linux,
20.09.2006 zveřejněna *neoficiální* česká verze Opera@USB 9.01 (build 8552) pro WinNT,
19.10.2006 mezinárodní a česká verze Opera@USB 9.02 (build 8585) pro WinNT,
19.10.2006 dokončen překlad české Opery Mini 3. série,
19.10.2006 dokončen český překlad Opery pro Windows Mobile,
18.12.2006 uvolněn multijazyčný instalátor Opery 9.10 obsahující češtinu (build 8679) a Opera@USB 9.10
11.04.2007 uvolněn multijazyčný instalátor Opery 9.20 obsahující češtinu (build 8771) a Opera@USB 9.20.


Nepřeložitelné výrazy v aktuální verzi

Více o "untranslablies" naleznete v oficiálním Bug Tracking Systému (máte-li potřebná oprávnění).


Změny v pracovních verzích Opery

Přehled konkrétních změn a opravených chyb dle BTS Vám prozradí podrobné changelogy interních verzí a buildy pro Mac, Win a Lin (máte-li potřebná oprávnění).


Šablony a profi-udělátka pro překlad Opery

Potřebné soubory najdete na serveru web.opera.com či SVN serveru, dále na Opera Wiki či na volunteers.opera.com (máte-li potřebná oprávnění).


Konzultace překladů Opery

Prohledejte chat překladatelů, a to včetně archívu od února 2004 (máte-li potřebná oprávnění) nebo použijte IRC kanál.


Volně dostupné nástroje pro překladatele

Remapper script pro Operu 9.x

Skript pro přemapování číslování řetězců Opery 7/8 na Operu 9 bez nutnosti použití zdrojového PO souboru vytvořený Petrem Karlssonem z OASA pro podporu neoficiálních lokalizací. Jde o perlový skript z 27.3.2006 o velikosti 114 KB.

MakeLngFile CE

Utilita (321 KB) sloužící k detekci změn a odhalení nových řetězců v LNG souborech Opery 7/8. Nutný je originální anglický LNG soubor nové verze a starší jazyková verze amatérsky přeloženého LNG souboru. Ve verzi MakeLngFile CE je odstraněn problém s českými znaky s diakritikou, nicméně verzi 1.1 nelze použít pro aktualizaci LNG souborů Opery verzí 7/8 na verzi 9. Autorem původní verze je italský fanoušek Opery Marco Rizzo, CE verzi vytvořil polský překladatel Andrzej Olaczek.

poEdit

Multiplatformní editor (screenshoty) PO souborů od českého autora Václava Slavíka. Ke stažení zde, velikost instalátoru pro Windows cca 2,5 MB.

Zdrojový český PO soubor pro Operu pro Linux 6.x

Zdrojový PO soubor pro lokalizaci Opery 6.1x pro Linux. PO soubor je kódován v ISO-8859-2. Tento soubor dal vzniknout české a slovenské lokalizaci Opery 6.x pro Linux.

MSG2QM konvertor

Jednoduchý linuxový konvertor zdrojových PO souborů na kompilované QM moduly pro Operu 6.x pro Linux, pocházející od Opera Software. Velikost 14.184 B.

MAD.PL konvertor

Jednoduchý linuxový konvertor zdrojových PO souborů na LNG moduly, pocházející od bulharského překladatele Opery Vladimira Georgieva. Tento perlový skript pracuje podobně jako oficiální skript od Opera Software, liší se v několika aspektech: Nepodporuje UTF-8 (výstupní LNG soubor - např. v ISO-8859-2 - je třeba zkonvertovat do UFT-8 až následně), avšak podporuje několik užitečných funkcí (odstraňování přebytečných akcelerátorů, automatický převod komentářů, více zjistíte na této stránce). Velikost skriptu je 4.358 B.

OFF.PL updater

Aktualizátor testovacích LNG souborů, vyprodukovaných oficiální neveřejnou utilitou lngtest. Na základě změn, provedených ve zdrojovém PO souboru, jsou tyto zapsány do testovacího LNG modulu. Pozn.: Použití této utility však předpokládá, že překladatel má k dispozici oficiální soubor PO a alespoň 1 oficiální LNG soubor. Více se dozvíte na této stránce). Skript napsal Vladimir Georgiev, velikost skriptu je 1.367 B.

UTF-8 konvertor

Jednoduchý konvertor ANSII -> UTF-8, spustitelný z příkazové řádky, pocházející od slovinského překladatele Opery Jerneje Simončiče. Velikost 43.520 B.

Opera Language Translator

Poloautomatický převodník lokalizovaných LNG souborů pro Operu 6 na LNG soubory Opery 7 (vyžadován je přitom původní anglický LNG soubor pro Operu 7). V grafickém UI provede hrubý překlad a zbytek je nutno doeditovat ručně. Od verze 1.4 už plně podporuje kódování UTF-8. Autorem je Alexander Kuzmičenko, velikost instalačního souboru 0,45 MB.

Ini Translator

Utilita pro překlad jazykových souborů typu INI, LNG (od verze 1.5 též PO) aj. (viz. screenshot). Autorem je Peter Thörnqvist, velikost instalačního souboru 0,94 MB.

TrollTech Qt Linguist

Editor překladů souborů .TS, lokalizačních souborů Qt, screenshot+návod. Toolkit pod GPL licencí ve verzi 4.x je k dispozici na webu TrollTechu (cca 60 MB).

TortoiseSVN

Správce verzí, multiplatformní GUI aplikace s českou lokalizací (screenshoty), ke stažení ze serveru Tortoisesvn.net (cca 9 MB).

 

Nahlášení chyby či připomínky

Objevené chyby, stejně tak jako případné připomínky a dotazy, směřujte na autora překladu.

 

Stránky jsou optimalizovány pro rozlišení 1024 x 768 pixelů a používají kódování Windows-1250.
Valid XHTML 1.0!