; Český řetězec pro Operu 7.60 verze 20 ; Informace o překladu viz. NÁPOVĚDA -> O PROHLÍŽEČI OPERA [Info] Language="cs" ; Řetězec označení jazyka LanguageName="Čeština" Charset="UTF-8" Build.Linux=793 Version.Linux=7.60 DB.version=287 [Translation] ; Dialog title and components ; General strings ; Used in a popup error message when Opera can't connect to the remote ; server due to other phenomena than the one stated in 32873. 32869="Nelze se připojit ke vzdálenému serveru" ; The error code corresponding to this string is used in a number of ; situations when the server has abruptly closed the connection, and then ; the string can be used in a popup error message. 32864="Spojení bylo ukončeno vzdáleným serverem" ; Used in a popup error message when Opera has failed to load a requested ; page more than once. 32874="Opakovaný pokus o úplné načtení této stránky nebyl úspěšný.\r\n\r\nPravděpodobně je problém na serveru." ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a server ; is refused. (For example when the server exists but does not answer on ; the specified port.) 32873="Nelze se připojit ke vzdálenému serveru" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server ; domain exists but the server itself does not (for example ; http://fff.example.com). 32871="Nelze nalézt vzdálený server" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server ; domain doesn't exist (for example http://invalid). 32872="Adresa není dostupná z tohoto počítače" ; Used as default error message in a popup error message, when no other ; network error message applies. 32868="Detekována vnitřní komunikační chyba" ; Used in a popup error message when there is no route from the client's ; subnet to the server's subnet, likely due to a badly configured network. 32881="Síť není k dispozici. Kontaktujte administrátora systému" ; Used in a number of error situations, when the user has entered a ; malformed URL, such as opera:nonexistant, into the URL field. The http ; respose error code 400 (Bad request), and some other http error codes ; between 400 and 500 (signifying client errors) also give the same ; result. 32832="Nekorektní adresa" ; Used in a popup error message when the network of the underlying system is ; down. This could be due to errors in the protocol stack, network card or ; driver, or in the physical network outside of the system. 32865="Problém se sítí" ; Used in a popup error message when the server has tried to redirect a ; document request from Opera to an adress and Opera fails to connect to ; that server. 21462="Server se Vás pokouší přesměrovat na nekorektní adresu.\r\nInformujte správce stránek." ; Used in a popup error message when a proxy server has been specified for a ; specific request type, and the proxy server doesn't answer when an URL ; of that type is entered in the URL field. 32897="Nelze se připojit k proxy serveru" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the ; server domain exists but the server itself does not (for example ; fff.opera.com). 32898="Proxy server nebyl nalezen" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the ; server domain doesn't exist (for example fjdlsakhngfjf). 32899="Proxy server není dostupný - nelze se připojit k proxy serveru." ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a proxy ; server is refused. (For example when the server exists but does not ; answer on the specified port.) 32900="Nelze se připojit k proxy serveru. Přístup nebyl povolen" ; Used when Opera has tried to open a network socket to a server and the ; socket is busy. This message should be handled internally most of the ; time. 32866="Winsock jsou blokovány" ; Used in a popup error message when a non-recoverable error has occurred in ; the network protocol stack or network drivers of the system. 32883="Vyskytly se problémy s Winsock, zkontrolujte Vaše síťové ovladače." ; 32885="Vzdálený server neodpovídá. Opakujte pokus později." ; Used in a popup error message when not enough socket resources (file ; handles, network buffers) are free. 32867="Vyskytly se problémy s Winsock. Opakujte pokus později" ; The default error message, used in any situation where no more specific ; error message can be created. 20000="Detekována vnitřní programová chyba." 20001="Prosím vyčkejte dokončení stávající tiskové úlohy" 20002="Nelze vygenerovat nové okno. Nedostatek paměti či zdrojů" ; Used in a popup error message when the address type is unknown or ; unsupported. 20003="Typ adresy je neznámý nebo není podporován" ; Might be used in a popup error message when the user has clicked the Home ; button and no home page is set in preferences, but the Set homepage ; dialog seems to appear instead. Obsolete? 20005="Není definována domovská stránka. Vyberte nějakou." 20009="MIME typ je již definován" 20011="Hledaný řetězec nebyl nalezen" 20013="Nelze ověřit připojení k tiskárně" 20014="Vyberte aplikaci k prohlížení tohoto typu souboru" ; Used in an error popup message when the printer has encountered an error ; while printing (as opposed to 20013 which pops up if the printing can't ; even start, which is more likely.) 20015="Nelze vytisknout stránku. Vyberte dostupnou tiskárnu" 20016="Tisk stránky" ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server that it's not allowed to fetch (HTTP response code 403), if the ; user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 33040="Server nepovolil provedení požadavku.\r\nTato adresa není dostupná." ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server that does not exist (HTTP response code 404), if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33041="Adresa nebyla nalezena" ; Used in a popup error message as a default message when the user has made ; a valid request for a file from the server, and the server encounters an ; error that prevents it to fulfill the request (HTTP response code 5xx ; and 6xx), if the user has set the Network/Server errors/Always show ; dialog box preference. 33042="Server/soubor nebyl nalezen" ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server, and the server could not fulfill the request since this ; functionality wasn't implemented (HTTP error code 501), if the user has ; set the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33043="Vzdálený server postrádá potřebnou funkčnost" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; the server, the server sends the document using HTTP compression, and ; the document decoder couldn't decode the data properly. 33046="Vyskytl se problém při dekódování dat, zřejmě přerušením datového toku." ; Used in a popup error message when the user has submitted a form using a ; HTTP request method (specified with the METHOD attribute to the FORM tag ; in the HTML form) that the server does not accept (HTTP error code 405), ; if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 33424="Server nepovolil provedení požadavku HTTP" ; Used in a popup error message when the user tries to fetch a document by ; clicking a link, and the server cannot send the requested document in a ; format that matches the content of the HTTP accept headers sent in the ; request (HTTP error code 406), if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. However, Opera accepts all ; document formats and sends *.* in its accept header, so this is unlikely ; to happen. 33425="Server nebyl schopen poslat přijatelná data" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; the server, the server needs more data from Opera to fulfill the ; request, and Opera fails to deliver the data before the server times out ; and cancels the request (HTTP error code 408). Unlikely to happen very ; often. Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show ; dialog box preference 33426="Detekována prodleva serveru" ; Used in a popup error message when Opera has sent a HTTP request to fetch ; or send a document to the server, and the server determins that there's ; a conflict with a third part regarding the document, that can be solved ; by the user (HTTP error message 409). This could happen when the user ; submits a form that leads to a change of an online document, and the ; server detects that the changes conflicts with other changes already ; made to the document. Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference 33427="Konflikt s existujícím zdrojem na serveru" ; Used in a popup error message when the user has requested a document and ; the server answers that the document has been there, but has been ; permanently removed (HTTP error code 410). Visible if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33428="Tato adresa již není dostupná" ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the ; server, and the server answers that it needs a Content-Length header to ; process the request (HTTP error code 411). Opera never sends requests ; without a valid Content-Lenght header. Visible if the user has set the ; Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33429="Byla požadována délka obsahu HTTP" ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the server ; containing one or more precondition headers, and one or more of these ; preconditions evaluated false on the server (HTTP error code 412). The ; precondition headers could be If-Range and If-Modifified-Since, that ; could be used to fetch the missing parts of a earlier partially fetched ; documents, if the document is still the same. Unlikely to happen. ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog ; box preference. 33430="Podmínky HTTP nebyly nesplněny" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a ; server, and the server signalled that the request entity (the actual ; request data) was too large (HTTP error code 413). Visible if the user ; has set the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33431="Požadovaná HTTP data byla příliš dlouhá" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server ; and the URL is longer than the server can handle (HTTP error code 414). ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog ; box preference. 33432="Adresa je příliš dlouhá" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server ; and the server didn't recognize the content type of the request entitiy ; (HTTP error code 415). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33433="Server nerozpoznal typ obsahu" ; Used in a popup error message if Opera has requested a part of a file that ; does not exist (HTTP error code 416). This shouldn't happen. Visible if ; the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 33434="Server nemohl poslat požadovanou část souboru" ; Used in a popup error message if Opera has sent a request with certain ; expectations in the HTTP header 'Expect', and the server can't meet that ; expectation because vital features are not implemented. For example, the ; server can be expected to handle HTTP_CONTINUE (HTTP reply code 100) ; when sending in forms (HTTP error code 417). Visible if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33435="Detekována neočekávaná chyba HTTP" ; Used in a popup error message when Opera has sent a request to a HTTP ; proxy server, and the upstream server returned an invalid response code ; (HTTP error code 502). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33436="Detekováno selhání HTTP brány" ; Used in a popup error message when the user has requested a document and ; the server can't fulfill the request since it's overloaded or offline ; (HTTP error code 503). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33437="Služba je přetížena či odpojena. Opakujte pokus později" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a proxy ; server, and the upstream server did not answer before the proxy server ; timed out (HTTP error code 504). Visible if the user has set the ; Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33438="Detekována prodleva HTTP brány" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; a server, and the server doesn't support the HTTP version used (HTTP ; error code 505). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33439="Verze HTTP nebyla povolena" ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a ; document from a server, using HTTP digest authentication to check the ; documents integrity, and the authentication failed. 33047="Přihlášení nebylo úspěšné. Obsah proto nelze ověřit" ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a ; document from a proxy server, using HTTP digest authentication to check ; the documents integrity, and the authentication failed. 33048="Přihlášení k proxy nebylo úspěšné. Obsah proto nelze ověřit" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the server answered that the ftp service was not ; currently available (FTP error 421). 33056="FTP server není dostupný" ; Used in a popup error message as a default error message when the user has ; entered an FTP URL into the URL field and an error has occurred. 33057="Detekována vnitřní chyba v FTP modulu" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the server has rejected the connection. 33058="Nelze se připojit k FTP serveru, příčinou může být\r\npříliš mnoho současně připojených uživatelů. Opakujte pokus později." ; Can be used when the the user has entered an FTP URL into the URL field, ; and the server has rejected the connection because the provided user ; name didn't exist. Normally an authentication dialog is shown instead. 33059="Uživatel nebyl na FTP serveru nalezen" ; Can be used when the the user has entered an FTP URL without user name and ; password into the URL field to do an anonymous login, and the server did ; not accept anonymous logins. Normally an authentication dialog is shown ; instead. 33060="FTP server vyžaduje přihlašovací jméno a heslo" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the directory did not exist 33061="FTP složka nebyla nalezena" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the file did not exist. 33062="Soubor nebyl nalezen" ; Used in a popup error message when an initiated FTP file download is ; interrupted by the server, either by the connection being closed (FTP ; error 426) or the download action being aborted (FTP error 451). 33063="Spojení bylo ukončeno vzdáleným FTP serverem" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL in the ; URL field to request a file download, and the server signals that it ; can't set up a passive data channel to transfer the file (FTP error ; 425). 33064="Nelze otevřít vzdálený FTP kanál" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL ; pointing to a file that does not exist in the URL field. 33120="Nelze otevřít soubor" 20017="Měřítko pro tisk musí být od 20 do 400%. Zadejte platnou hodnotu" 20018="Limit připojení k jednomu serveru musí být od 1 do 99." 20019="Limit připojení musí být od 1 do 999." 20020="Počet řádků historie musí být nastaven od 0 do 999." ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server, and the server recieves the request but no data exists to return ; (HTTP error code 204), if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33044="Server požadavek přijal a vrátil nulový obsah" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the ; URL field and the file is read-protected. 32903="Přístup k souboru nebyl povolen" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the ; URL field and the file does not exist. 32904="Neexistující soubor" ; Used in a popup error message when Opera has tried to write a file to disk ; and there was not enough disk space left. This happens for example when ; trying to save a page to disk, but also in many other places and ; situations, not always connected with something that the user does. 32905="Nelze zapisovat do souboru. Zřejmě je plný disk." ; Used in a popup error message when Opera has failed to write data into the ; cache, for example when fetching a document. 32906="Detekována vnitřní chyba cache" 20045="Nedostatek zdrojů. Nelze načíst řetězec" 20046="Vybrat" ; Used in a popup error message when the user has entered a telnet URL ; (starts with 'telnet:') in the URL field to start a telnet session, and ; no telnet application is specified in preferences. 20048="Není vybrána žádná aplikace Telnetu. Zadejte celou cestu k aplikaci Telnetu v kategorii Cesty a klienti v Nastavení." ; Used in a popup error message when the user has entered a telnet URL ; (starts with 'telnet:') in the URL field to start a telnet session, and ; no host name has been specificed in the url. 20049="Není vybráno hostitelské jméno" ; Used in a popup error message when the user has entered a TN3270 URL ; (starting with tn3270:) in the URL field, to connect to a server with ; TN3270, and no path to a TN3270 terminal application has been specified ; in the preferences. (TN3270 is a variant of telnet used mainly on IBM ; mainframes). 20121="Není vybrána žádná aplikace TN3270. Zadejte celou cestu k aplikaci TN3270 v kategorii Cesty a klienti v Nastavení." ; Used in a popup error message when the user has entered a TN3270 URL ; (starting with tn3270:) in the URL field, to connect to a server with ; TN3270, and no host name has been specified. (TN3270 is a variant of ; telnet used mainly on IBM mainframes). 20122="Není vybráno hostitelské jméno" 20226="Soubory skinů (*.zip)|*.zip|Všechny soubory (*.*)|*.*|" 20050="HTML hypertextové soubory|*.htm;*.html|TXT textové soubory|*.txt|GIF obrázky|*.gif|JPEG obrázky|*.jpg;*.jpeg|BMP obrázky|*.bmp|WAV zvukové soubory|*.wav|AVI video soubory|*.avi|MIDI zvukové soubory|*.mid;*.midi|WIN soubory uložených relací|*.win|XML soubory|*.xml|CSS soubory stylů|*.css|Všechny soubory (*.*)|*.*|" ; Used in the File/Open dialog to let the user select what type of files the ; dialog should show. The labels are visible in the File type dropdown ; list. 20051="HTML hypertextové soubory (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|TXT textové soubory (*.txt)|*.txt|GIF obrázky (*.gif)|*.gif|PNG obrázky (*.png)|*.png|JPEG obrázky (*.jpg)|*.jpg|BMP obrázky (*.bmp)|*.bmp|Všechny soubory (*.*)|*.*|" 20052="Programy (*.exe)|*.exe|Všechny soubory (*.*)|*.*|" 30120="WAV zvukové soubory (*.wav)|*.wav|Všechny soubory (*.*)|*.*|" 20126="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 podepsané (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7(*.p7)|*.p7|PKCS #12 (se soukromým klíčem) (*.p12)|*.p12;*.pfx|PEM soubory (*.pem)|*.pem|Všechny soubory|*.*|" 20127="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 podepsané (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7(*.p7)|*.p7|PKCS #12 (se soukromým klíčem) (*.p12)|*.p12;*.pfx|PEM soubory (*.pem)|*.pem|" 20128="X509 (*.ca)|*.ca;*.crt;*.cer;*.509;*.der|PKCS #7 podepsané (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7(*.p7)|*.p7|PEM soubory (*.pem)|*.pem|Všechny soubory|*.*|" ; Used in the authentication dialog when the user tries to access a password ; protected document. 20082="Stránka je chráněna. Zadejte přihlašovací jméno a heslo" ; Used in the authentication dialog when the user has tried to access a ; password protected HTML page and authentication has failed. 20053="Přihlášení nebylo úspěšné. Zadejte znovu přihlašovací jméno a heslo" ; Used when the user has tried to access an URL type that according to the ; settings in preferences should be accessed through a proxy server, and ; the proxy server requires authentication. 20110="K proxy serveru je omezený přístup. Zadejte přihlašovací jméno a heslo" ; Used when the user has tried to access an URL type that according to the ; settings in preferences should be accessed through a proxy server, and ; the authentication to the proxy server fails. 20109="Přihlášení k proxy serveru nebylo úspěšné. Zadejte znovu přihlašovací jméno a heslo." 20118="CSS soubory stylů (*.css)|*.css|HTML hypertextové soubory (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Všechny soubory (*.*)|*.*|" 20341="Obrázky|*.gif;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.jpe;*.bmp|Všechny soubory|*.*|" 20059="GIF obrázky (*.gif)|*.gif|PNG obrázky (*.png)|*.png|JPEG obrázky (*.jpg)|*.jpg|BMP obrázky (*.bmp)|*.bmp|Všechny soubory (*.*)|*.*|" 20073="Příspěvek/-y byl/-y odeslán/-y" ; Used in a popup error message when Opera finds that the document type is ; unknown, or no document exists. This is hard to produce, though, since ; handle all unknown file/mime types by letting the user decide what to do ; with them - save, open or other alternatives, and empty documents are ; just ignored. 20074="Nedefinovaný či neznámý dokument" 20075="Nelze vytvořit složku Opery. Opakujte akci s platným jménem složky" ; Used in an error popup dialog when the user has entered a gopher or WAIS ; url in the URL field, and no corresponding proxy has been set in ; preferences. 20076="Tento typ adresy vyžaduje použití proxy serveru. Vyberte proxy server v kategorii Připojení v Nastavení." ; Used as the default text to substitute an image in an HTML document, if ; the image can't be loaded (or viewing of images is turned off) and the ; images alt attribute is empty. 20078="OBRÁZEK" ; Used as the default prompt string to a searchable index specified with the ; ISINDEX tag (an early form of forms functionality, deprecated in HTML ; 4.X) in a HTML document, and is rendered in the document above an input ; text area. (The label can be changed from this default with the PROMPT ; attribute to the ISINDEX tag.) 20079="Toto je vyhledávací index" ; Used at the end of an HTML document that has not been fully loaded because ; the user has cancelled the request with the Stop button. 20081=" Přenos byl pozastaven!" 20084="Tento typ je interní a nelze jej proto smazat." 22509="Smazat typ souboru" 20085="Opravdu chcete zrušit asociaci pro soubory typu: [%s] ?\n\n Opera poté nebude umět pracovat se soubory tohoto typu." 20086="Tento typ souboru je interní a nelze jej proto přejmenovat." 20090="Otevřít soubor pošty" 20091="Uložit soubor pošty" 20093="Pošta Opery" 30101="Importovat zprávy z Eudory®" 30100="Importovat zprávy z Outlook Expressu®" 30102="(Microsoft Outlook Express 4.x)" 30103="(Microsoft Outlook Express 5.x)" 30112="(Soubor adres oddělených čárkami)" 30104="(Netscape Mail)" 30109="(Qualcomm Eudora)" 30105="(Microsoft Windows Messaging)" 30106="(Microsoft Outlook)" 30107="(Poštovní soubor UNIXu)" 30108="Podporované programy nebyly nalezeny!" 30110="Vyberte poštovní složku Outlook Expressu." 30111="Vyberte Vaši poštovní složku." 16615="Zde lze nastavit, přejete-li si zobrazovat reklamy jen z určité oblasti" ; Search strings 17059="&Nastavení..." 17060="Vyhledávač" 17061="Akcelerátor" 17062="" ; Search with x 17063="%s" ; Search for x 17064="Hledat %s" ; Search x-domain 17065="Hledat %s" ; Search in page 17066="Najít na stránce" 17056="Událost" 17057="Zvukový soubor oznamující událost" 22461="&Otevřít soubor" 22462="&Otevřít soubor %s" 22464="Co chcete udělat?" 22463="Doporučení: Stažené soubory vždy prověřte na přítomnost virů!" 22468="Neznámý server" 22515="Stránka:" 22516="Obrázky:" 22517="Celkem:" 22518="Rychlost:" 22519="Čas:" ; Used in the dialog title when user tried to download file to an invalid ; directory. 22736="Neplatná složka pro stahování" ; The user tried to download a file to an invalid directory. 22735="Pokus o stahování dle neplatného požadavku." 20094="Nepovolená velikost okraje. Musí být od 0 do 5 cm (2 palců)" 20098="Není vybrán adresát. Zadejte příjemce nebo diskuzní skupinu" 20101="Nelze přehrát multimediální soubor. Ověřte, je-li zařízení nainstalováno správně." 21020="Nelze spustit registrovanou aplikaci. Systém má nedostatek paměti nebo je poškozený soubor aplikace." 21021="Soubor nebyl nalezen." 21022="Cesta nebyla nalezena." 21023="Nelze spustit registrovanou aplikaci z důvodu nedostatku paměti." 21024="Nelze spustit registrovanou aplikaci, zřejmě je porušena příslušná knihovna." 21025="Nelze spustit registrovanou aplikaci, vyžaduje systém podporující 32-bitové operace." 21026="Pro tuto příponu není registrována žádná aplikace." 21027="Nelze spustit registrovanou aplikaci." 21030="Nelze spustit aplikaci, systém má nedostatek paměti nebo je poškozený soubor aplikace." 21031="Program nebyl nalezen." 21032="Cesta k programu nebyla nalezena." 21033="Nelze spustit aplikaci z důvodu nedostatku paměti." 21034="Nelze spustit aplikaci, zřejmě je porušena příslušná knihovna." 21035="Nelze spustit aplikaci, vyžaduje systém podporující 32-bitové operace." 21036="Nelze spustit aplikaci." 20102="Soubory podpisu(*.sig)|*.sig|TXT textové soubory (*.txt)|*.txt|Všechny soubory (*.*)|*.*|" 22505="Typ souboru vyžaduje asociaci s MIME typem, vyberte MIME typ." 22506="MIME typ není definován" 22512="Tento MIME typ je již definován.\n\n%s\n\nChcete starší definici přepsat?" 22513="Přepsat MIME typ?" ; Popup error message when the user has tried to print a document and the ; printer signals that it's out of paper. Currently unsorted. 20103="Nelze vytisknout stránku. V tiskárně není papír." ; Used in the document window when showing an ftp file listing. 20125="Nadřazená složka" ; Used in the 'type' column of the created directory listing when a file URL ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been ; entered in the URL field, when the list item type is a directory. 22494="Složka" ; Used in the column titles of the created directory listing when a file URL ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been ; entered in the URL field. 22496="Jméno" 22497="Typ" 22498="Velikost" 22499="Změněno" 20200="Normální text webové stránky" 20201="Nadpis webové stránky

" 20202="Nadpis webové stránky

" 20203="Nadpis webové stránky

" 20204="Nadpis webové stránky

" 20205="Nadpis webové stránky

" 20206="Nadpis webové stránky
" 20207="Předformátovaný text webové stránky
"
20208="Odkazy "
20230="Jednořádkové textové pole formuláře"
20212="Víceřádkové textové pole formuláře"
20213="Text tlačítka formuláře"
20214="Fonty CSS patkové (serif)"
20215="Fonty CSS bezpatkové (sans-serif)"
20216="Fonty CSS proložené (cursive)"
20217="Fonty CSS ozdobné (fantasy)"
20218="Fonty CSS s pevnou šířkou (monospace)"
22072="Adresa je příliš dlouhá."
; Used in a popup error message when there is not enough free memory for
; Opera to complete the current task.
21002="Nedostatek paměti."

21249="Výsledky hledání"
21180="Osobní lišta"
21181="Prázdná stránka"
21199="Nová složka"
21200="Přidat"
21201="Přidat"
21202="Menu"
21248="Najít"
21193="Nová stránka"
21203="Nový"
21204="Otevřít"
21205="Uložit"
21206="Tisk"
21207="Kopírovat"
21208="Najít"
21209="Zpět"
21210="Obnovit"
21211="Vpřed"
21212="Domů"
21213="Otevřít stránku"
21214="Aktivní"
21215="Dlaždice"
21216="Kaskády"
21217="Škola"
21218="MIME"
21254="Panely"
21255="Zobrazení"
21197="Jdi"
21198="Hledej"
21194="Pokračovat"
21195="Znovu"
21196="Zastavit"
21010="Náhled"
21011="Monitor"
21012="Aktiv.rámec"
21013="Po rámcích"
21050="Zavřít všechna okna?"
21051="&Záložky"
; Used in the progress bar when a request for fetching a document has been
; enqueued for sending to the server.
21059="Požadavek zařazen do fronty k odeslání k %s..."

; Used in the progress bar when Opera is looking up the name for the host to
; fetch a document from.
21060="Vyhledávám hostitele %s..."

; Used in the progress bar when connecting to the host to fetch the
; requested document.
21061="Připojuji se ke vzdálenému hostiteli %s..."

; Used in the progress bar when sending a document request to the server.
21062="Posílám požadavek k %s..."

; Used in the progress bar when receiving data from the requested document
; from the server.
21063="Přijímám data od %s..."

; Used in the progress bar when starting the network before fetching a
; requested document.
21064="Připojuji se k síti/modemu..."

; Used in the progress bar (often too briefly to be seen, before the
; hostname lookup) when searching for a complete name for the server to
; fetch a requested document from.
21065="Hledám úplné jméno serveru..."

; Used in the progress bar when setting up an encrypted connection with the
; server before fetching a requested document.
21066="Nastavuji zabezpečené připojení..."

; Used in the progress bar when connecting to a proxy server to fetch a
; requested document.
21067="Připojuji se k proxy..."

; Used in the progress bar when waiting for a connection to the server to be
; set up, to fetch a requested document.
21760="Čekám na připojení k %1"

; Used in the progress bar when a requested file has been loaded from the
; server.
21074="Požadavek k %s zpracován"

; Used in the progress bar when waiting for a reply from the server after
; requesting a document.
21068="Čekám na data..."

; Used in a popup warning message when the user has submitted a HTML form to
; a server, which accepts the request, but never sends an HTTP_CONTINUE
; (HTTP response code 100) to tell Opera to send the forms data. Opera
; waits for 40 seconds before showing the warning message.
33045="Zřejmě jsou problémy v komunikaci se serverem.\n\nNedošlo-li ke korektnímu zpracování formuláře, zrušte požadavek a odešlete formulář znovu."

; Used in the progress bar while the user selects to accept or reject a
; cookie in the cookie warning/confirmation dialog, when accessing a site
; that requires the server to set client cookies, and Opera is not set to
; automatically receive this kind of cookie.
21077="Čekám na potvrzení cookie/-s uživatelem..."

; Used in the progress bar while Opera checks that the domain stated in the
; cookie exists.
21078="Čekám na potvrzení domény cookie DNS serverem"

; Used in a popup error message if the user has entered an URL with a port
; specification that is not the default port for that protocol, and is
; among the ones that Opera uses internally (for example
; www.example.com:25) in the URL field.
33050="Přístup k tomuto portu nebyl z bezpečnostních důvodů povolen"

; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie with a domain attribute that does
; not match the server name.
33051="Server se pokouší nastavit nepřípustnou cookie. Kombinace jména hostitelského serveru a atributu domény této cookie není povolena, proto cookie nebyla povolena.\r\n\r\n Tento web nelze považovat za důvěryhodný."

; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie, and Opera fails to look up the
; domain stated in the cookie in the DNS.
33052="Server se pokouší nastavit cookie pro doménu s neregistrovanou IP adresou. Z bezpečnostních důvodů nebyla cookie povolena.\r\n\r\nPožádejte správce stránek o vytvoření IP adresy pro doménu uvedenou cookie."

; Used in about page.
22726=", tento plugin je deaktivován"

21080="Spuštění Opery"
21081="Ukončení Opery"
21082="Načtení stránky"
21079="Ukončení přenosu"
21083="Výskyt chyby"
21084="Kliknutí na odkaz"
22259="Chat-nová zpráva"
22260="Chat-změna stavu"
21111="Žádný"
22522="Bez skinu"
22469="Pro soubory %s není registrována aplikace, vyberte aplikaci, kterou chcete otevírat tento typ souborů.\nTlačítkem [Další volby...] vyberte aplikaci."
22470="Aplikace nebyla nalezena"
25142="Vyberte zvukový soubor"
21100="Systém má málo prostředků. Zavřete nějaké okno či ukončete aplikaci, abyste předešli problémům."
21101="Systém má málo prostředků. Zavřete nějaké okno či ukončete aplikaci, abyste předešli problémům."
21104="Soubor uložených relací je pravděpodobně porušen a nelze jej použít."
21112="Soubory uložených relací (*.win)|*.win|Všechny soubory (*.*)|*.*|"
21247="Menu"
21233="Odeslat"
21234="Zahrnout"
21235="Zastavit"
21236="Zobrazovat"
21237="Jen načtené"
21238="Nezobrazovat"
21239="Barva"
22502="Autorský"
22503="Uživatelský"
; View source button
22571="HTML"

20105="Stránka %d"
; Used in an warning/confirmation dialog when the user has submitted a form
; via email.
20108="Formulář je odesílán elektronickou poštou. Chcete-li prozradit své jméno a adresu elektronické pošty, stiskněte tlačítko [Ano]. Chcete-li pokračovat anonymně, stiskněte tlačítko [Ne]."

; Used in an warning/confirmation dialog when the user has tried to submit
; an HTML form insecurely.
20111="Formulář bude odeslán bez šifrování. Chcete pokračovat?"

; Used in a warning/confirmation dialog when the user has submitted an HTML
; form, and the server wants to redirect the submitted data to another
; server. GET and POST refers to HTTP commands. POST is to send the form
; data again to the new destination, GET discards the data, but continues
; to to the new destination.
20119="Server se pokouší předat data formuláře na jinou než původní cílovou adresu.\n\nStisknutím tlačítka [Ano] akci povolíte,\n\nstisknutím tlačítka [Ne] přejdete na cílovou adresu bez předání formulářových dat.\n\nNechcete-li přejít na novou cílovou adresu, stiskněte tlačítko [Zrušit]."

21401="Žádné"
21402="Nízké"
21403="Střední"
21404="Vysoké"
21405="Nezabezpečený server"
21407="Server s nízkou úrovní zabezpečení"
21409="Server se střední úrovní zabezpečení"
21411="Server s vysokou úrovní zabezpečení"
21406="Server s nízkou úrovní zabezpečení. Nešifrované obrázky"
21408="Server se střední úrovní zabezpečení. Nešifrované obrázky"
21410="Server s vysokou úrovní zabezpečení. Nešifrované obrázky"

; Used in the title bar of the Certificate authorities dialog in the network
; security preferences.
21250="Certifikační autority"

; Used in the title bar of the Personal certificate dialog in the network
; security preferences.
21251="Osobní certifikáty"

; Used in a popup error message when the client was unable to connect to the
; server.
21252="Chyba při připojení k serveru."

; Used in a poup error message to inform about a transmission failure.
21253="Chyba při přenosu dat."

; Used in a popup error message when the certificate is illegal or
; non-verifiable.
21258="Neplatný či neověřitelný certifikát."

; Used in a popup error message when the certificate is unsupported.
21259="Nepodporovaný certifikát."

; Used in a popup error message when the certificate has been revoked by its
; issuer.
21260="Certifikát byl zrušen vystavitelem."

; Used in a popup error message when the certificate has expired.
21261="Certifikát již vypršel."

; Used in a popup error message when the certificate is unknown.
21262="Certifikát je neznámý."

; Used in a popup error message, when the certificate is valid, but
; permission denied.
21265="Certifikát je platný, ale nemáte potřebná oprávnění."

; Used in a popup error message when an internal error has occurred.
21271="Detekována vnitřní chyba."

; Used in a popup error message when the certificate's chain was not ordered
; properly.
21274="Certifikační řetězec nebyl správně zaregistrován."

; Used in a popup error message when no acceptable SSL 2 encryption methods
; have been found.
21272="Povolená metoda šifrování SSL v2 nebyla nalezena."

; Used in a popup error message when an unknown error has been detected.
21273="Detekována neznámá chyba."

; Used in a popup error message when the server only supports SSL 2, and SSL
; 2 is not enabled in preferences.
21319="Server podporuje jen SSL verze 2, bylo by vhodné provést aktualizaci serveru. Chcete-li se připojit k tomuto serveru, musíte povolit SSL v2 v kategorii Zabezpečení v Nastavení."

; Used as a title of a warning dialog.
21276="Zabezpečené připojení: upozornění (%u)"
21277="Zabezpečené připojení: upozornění (%u) serveru"

; Used as a title of a error dialog.
21278="Zabezpečené připojení: kritická chyba (%u)"
21279="Zabezpečené připojení: kritická chyba (%u) serveru"

; Used in the security password dialog.
21280="Zadejte heslo"
21281="Zadejte staré heslo"
21282="Zadejte nové heslo"
21283="Zadejte znovu nové heslo"
21284="Heslo je chybné, zadejte správné heslo"

; Error message during changing of password.
21285="Změna hesla nebyla úspěšná."
; Information to the user about requirements on security password.

21388="Vaše heslo musí mít nejméně 6 znaků a obsahovat minimálně 1 číslici a 1 písmeno"

; Used in the security password dialog.
21320="Zadejte heslo"

; Used in a text label in the view certificates dialog.
21286="Toto jsou osobní certifikáty registrované v databázi."
21287="Toto jsou certifikační autority registrované v databázi."

; Message during installation of certificate.
21288="Chcete nainstalovat certifikační řetězec této certifikační autority do databáze?"
21289="Chcete nainstalovat řetězec tohoto osobního certifikátu do databáze?"
21330="Chcete nainstalovat PEM kódovaný řetězec tohoto certifikátu do databáze?"

; Used in a popup error dialog when there is problem with the server's
; certificate and the user is about to send a request to the server.
21291="Chcete pokračovat v zasílání požadavku tomuto serveru. ?"

; Used in a popup error dialog when there is problem with the server's
; certificate, it did not match its hostname.
21293="Certifikát serveru neodpovídá jeho hostitelskému jménu. Chcete jej povolit?"

; Used as a dialog text when one of the certificates presented by the server
; has expired.
21378="Některý z certifikátů vystavených serverem vypršel. Chcete povolit prošlý certifikát?"

; Used in a dialog text when the user is prompted to select a certificate
; for the server.
21309="Server požaduje certifikát. Vyberte jeden z certifikátů nebo stiskněte tlačítko [Zrušit], čímž nepošlete žádný."

; Used in a popup error message when the signatures of the certificate could
; not be verified.
21331="Podpisy tohoto certifikátu nelze ověřit."

; Used in a popup error message when the certificate cannot be used for the
; intended purpose.
21464="K tomuto účelu nelze daný certifikát použít."

; Used as a dialog title when installing certificates.
21303="Nainstalovat certifikát certifikační autority"
21304="Nainstalovat certifikát klienta"
21336="Nainstalovat certifikát PEM"

; Used as a dialog title when the user should select a client certificate..
21305="Vyberte certifikát klienta"

; Used as a dialog title when there is a problem with the certificate.
21306="Upozornění certifikátu"
21307="Chybné jméno certifikátu"
21308="Certifikát již vypršel"
21377="Certifikát serveru již vypršel"

; Used in a popup error message when the certificate has expired.
21312="Certifikát již vypršel. Smažte jej a nainstalujte aktualizovaný certifikát."

; Used in a dialog title when the server's certificate chain is incomplete.
21314="Signatář certifikátu nebyl nalezen"

; Used in a dialog when the server's certificate chain is incomplete, during
; certificate installation.
21321="Certifikační řetězec serveru není úplný, signatář není registrován. Chcete jej povolit?"
21322="Kořenový certifikát tohoto serveru není registrován. Tento certifikát lze nainstalovat. Chcete jej povolit/nainstalovat nyní?"

; Used in a dialog during certificate installation. The certificate has been
; installed and is usable, but Opera couldn't verify it, because the the
; signer of certificate is missing.
21315="Váš certifikát byl nainstalován a lze jej používat, avšak Opera jej nemůže ověřit, protože není uveden signatář certifikátu. Nainstalujte certifikát signatáře, je-li dostupný."

21311="Instalovat"
; Error message during changing of password.
21323="Nastavení bezpečnostního hesla nebylo úspěšné."

; Used in a popup error message when the installation of a certificate
; failed.
21316="Instalování certifikátu nebylo úspěšné."

; Used in a dialog during certificate installation, when the client
; certificatea had no matching private key in the database.
21317="Klientský certifikát neodpovídá soukromému klíči v databázi."

; Used in a dialog during certificate installation, when the certificate's
; chain was not ordered properly.
21318="Certifikační řetězec nebyl zaregistrován správně."

; Used in a popup error message when the installation of a certificate
; failed, because there was a different client certificate already
; installed.
21324="Pro tento klíč je již nainstalován odlišný klientský certifikát. Instalace nebyla úspěšná."

; Used in a popup error message when a different certificate already exist
; for at least one of the installed certificate authorities.
21325="Pro nejméně jednu z nainstalovaných certifikačních autorit již existuje odlišný certifikát. Tento bude ignorován."

21326="Generuji klíč"
21327="Vyčkejte, právě je generován Váš osobní klíč."
; Error message when encryption is disabled.
21328="V kategorii Zabezpečení v Nastavení není povolena žádná z metod šifrování."

; Used in a dialog during certificate installation, when the certificate is
; unknown or has an illegal format.
21329="Certifikát je neznámý nebo má nepovolený formát."

; Error message when encryption is disabled.
21332="Zabezpečené operace nejsou dostupné."
21333="Zabezpečení je vypnuto."

21334="Tato zabezpečená operace je vypnuta."
21335="Bez této bezpečnostní knihovny nelze využívat bezpečnostních funkcí Opery"
21337="Povolit"
; Used in a popup error message when the server's certificate held an
; illegal name expression.
21338="Jako jméno certifikátu byl použit nepovolený výraz"

; Header for description of encryption type in certificate dialogs. Max 30
; characters.
21344="Připojení"
; Max 30 characters
21345="Zabezpečený diskuzní server "

; IMPORTANT!!!! Do not change %u, %ld or \r and \n !!!!
21346="Modul:"
21347="modul:"
21348="Exponent:"
21349="veřejnýExponent:"
21350="privátníExponent:"
21351="prvočíslo1:"
21352="prvočíslo2:"
21353="exponent1:"
21354="exponent2:"
21355="koeficient:"
21364="Nepodporovaný algoritmus klíče "
21365="Neznámá přípona objektu ID "

; Followed by the version of the certificate format. !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
21368="Verze certifikátu:"

; Followed by the certificate's serial number. !!IMPORTANT!! No HTML special
; characters are allowed !!
21369="Sériové číslo:"

; Followed by the date the certificate became valid. !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
21370="Neplatný před: "

; Followed by the certificate's expiration date. !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
21371="Neplatný po: "

; Followed by the certificate's fingerprint. !!IMPORTANT!! No HTML special
; characters are allowed !!
21372="Otisk palce: "

; Followed by the certificates's public key name. !!IMPORTANT!! No HTML
; special characters are allowed !!
21373="Algoritmus veřejného klíče: "

; Followed by the algorithm used to sign the certificate. !!IMPORTANT!! No
; HTML special characters are allowed !!
21374="Algoritmus podpisu: "

; Followed by a list of extensions. !!IMPORTANT!! No HTML special characters
; are allowed !!
21375="Přípony: "

; The exension is critical. !!IMPORTANT!! No HTML special characters are
; allowed !!
21376=" (Kritické)"

; IMPORTANT!!!! Do not change %u, %ld or \r and \n !!!!
21461="\r\n\r\nOtisk palce veřejného klíče (SHA-1):\r\n  "
; Max 199 chars 
21366="%u bitový soukromý klíč. Generován %s.\r\nURL: %s"
21362="Certifikát nelze použít pro SSL autorizaci či vydávání SSL certifikátů."
21356="Certifikát lze použít pro klientskou SSL autorizaci."
21357="Certifikát lze použít pro SSL autorizaci serveru."
21358="Certifikát lze použít pro klientskou SSL autorizaci a SSL autorizaci serveru."
21359="Certifikát lze použít pro vydávání SSL certifikátů."
21360="Certifikát lze použít pro klientskou SSL autorizaci a vydávání SSL certifikátů."
21361="Certifikát lze použít pro SSL autorizaci serveru a vydávání SSL certifikátů."
21363="Certifikát lze použít pro klientskou SSL autorizaci, SSL autorizaci serveru a vydávání SSL certifikátů."
; Used in a popup error message when the server has requested an
; authentication method that Opera does not support, when fetching a
; document.
32901="Server požaduje přihlášení nepodporovanou autorizační metodou."

; Used in a popup error message when a proxy server has requested an
; authentication method that Opera does not support, when fetching a
; document.
32902="Proxy server požaduje přihlášení nepodporovanou autorizační metodou."

; Used in a popup error message when the user has tried to authenticate to a
; page outside of the given security realm.
32907="Tato adresa není v seznamu adres, které lze autorizovat danou doménou.\r\nNelze proto zaslat autorizační osvědčení."

; Used in the progress bar while Opera is uploading a file to the server.
21386="Přenáším soubor na server"

21380="Zprávu nelze uložit do složky Odeslat."
21382="Tato funkce není dostupná v této speciální verzi Opery."
21379="Tato funkce byla vypnuta"
; Used as a title of the generated drives list page (opera:drives) on some
; platforms.
21383="Jednotky"

; Used as title of the generated plugin list page (opera:plugins) on some
; platforms.
21384="Pluginy"

; Used as title of the generated history list page, when the user has
; selected Windows/Special/History, or entered the URL opera:history.
21385="Historie"

21400="Proběhlo procházení složek s pluginy.\nByly aktivovány pluginy nových typů souborů.\nPluginy známých typů byly přidány, ne však aktivovány."
; Used as title of the generated cache list page, when the user has selected
; Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
21415="Cache"

; Used in the Filename column of the created cache listing (created by
; entering the special URL opera:cache into the URL field) when the file
; is cached in memory and not to a file.
22493="(Paměť)"

; Used in about page.
22491="Zdroj"

; Used as page title in a blank page created by entering the special URL
; opera:blank in the URL field.
22492="Prázdná stránka"

; Used as column titles in the generated cache list page, when the user has
; selected Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
21416="Jméno souboru"
21417="Adresa"
21418="Velikost"

21420="Opravdu chcete zrušit tento přenos?"
; Used in a popup confirmation dialog when the user has gone to
; Preferences/Multimedia, enabled plugins and pressed the 'Find plugins'
; button, and new plugins needs to be activated.
21764="Chcete asociovat plugin \"%1\" s typem \"%2\"?"

21421="Chcete asociovat tento plugin s tímto typem?"
21425="Dny zbývající do uplynutí Vaší zkušební lhůty: %i"
21428="Neregistrovaná verze"
21501="Zazáložkovat tuto stránku..."
21502="Nastavit složku jako aktivní"
21504="Otevřít všechny položky složky"
21508="Další záložky..."
; Docked hotlist window
21516="Okno panelů"
21517="Titulek"
21518="Navštíveno"
21520="Vytvořeno"

21525="Správce záložek..."

21519="&Prohlédnout"
21600="Přezdívka nesmí obsahovat tečku, otazník, dvojtečku, lomítko ani zpětné lomítko."
21601="Nepovolená přezdívka"
21609="Vaše záložky jsou seřazeny dle jména.\n\nVyberte v Menu záložek "Pořadí záložek definované uživatelem" dříve,\nnež začnete měnit pořadí jednotlivých položek."
21610="Záložky řadit dle jména"

; Open file dialog
21511="Přidat soubor do záložek"
21512="Otevřít soubor záložek"
21513="Soubor záložek Opery (*.adr)|*.adr|HTML / Soubor záložek Netscape (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|Všechny soubory (*.*)|*.*|"
21514="Vytvořit nový soubor záložek"

; Autoimport after install
21950="Automatický import"
21951="Záložky Netscape"
21952="Oblíbené položky MSIE"

; Save file
21551="Opera (*.adr)|*.adr|"
21606="Upozornění"
21607="Chcete opravdu smazat %li položek?"
21608="Potvrdit mazání více položek"
22520="Aktivace pohybových příkazů myší"
22521="Použili jste poprvé pohybový příkaz myší. Pohybové příkazy lze zadávat stisknutím pravého tlačítka myši a zatímco je držíte stlačené, provedete myší jednoduchý pohyb. Poté tlačítko uvolníte.\n\nZadání základních pohybových příkazů (PŘÍKAZ:směr pohybu myší):\n\nZPĚT: Vlevo\nVPŘED: Doprava\nZASTAVIT NAČÍTÁNÍ: Nahoru\nOBNOVIT: Nahoru, pak dolů\n\nVíce informací o pohybových příkazech najdete v Nápovědě.\n\nPohybové příkazy jsou určeny pro urychlení práce s Operou, jejich použití však někdy může způsobit chybu.\n\nChcete pokračovat s aktivovanými pohybovými příkazy?"

; Skin removal
22523="Odstranit skin popřed&í"
; add acc
22524="Odstranit skin pozadí"
; Use skin from button set (buttons.ini)
22738="Chcete použít jako skin obrázek ze sady tlačítek?"
22737="Sada tlačítek obsahuje též obrázek skinu popředí.\nChcete jej použít?"
22739="Kliknutím zde lze zakoupit licenci pro Operu a odstranit tak reklamní proužek"

; Serial number stuff
22004="Registrace Opery"
22001="Opera je již registrována.\nChcete změnit registraci?"
22002="Vložená registrace je chybná.\nZkontrolujte, zda jste ji zadali správně."
22003="Opera je zaregistrována."
22005="Tato registrace již není platná.\nObnovte ji na ."
22006="Tato registrace již není platná.\nObnovte ji na ."

21300="Zkratky"
21301="Index"
21342="Při ukončení Opery."
21343="Tato cookie bude odeslána jen zabezpečeným serverům v doméně."
21393="Tato cookie může být odeslána kterémukoli serveru v doméně."
21394="Tato cookie bude odeslána tomuto zabezpečenému serveru."
21395="Tato cookie bude odeslána jen tomuto serveru."
21396="Tato cookie bude vymazána z databáze."
22071="Přenosy"
22232="Uživatelem definované"
; Used in a popup error dialog during loading of global history list.
21431="Seznam historie je porušen a bude vymazán."

; Probably deprecated. On O7 and O6 Win, the JavaScript error dialog is
; popped up instead, if the user has requested in preferences/Multimedia
; to be alerted of JavaScript errors.
32825="Provádění JavaScriptu nebylo úspěšné"
21450="Provádění skriptu nebylo úspěšné."
21451="Kompilace skriptu nebyla úspěšná."

; Used if Opera for some reason tries to run JavaScript in a non-HTML
; document. This is not likely to happen.
21452="javascript: internetové adresy lze otevírat jen s webovými stránkami."

; Used in a popup error message when the Opera fails to load the JavaScript
; library at startup.
21453="Načtení knihovny pro práci se skripty nebylo úspěšné. Skripty proto nebudou prováděny."

; Used in the progress bar while Opera is busy running a JavaScript program.
21454="Provádím JavaScript..."

22073="Zavřením okna zastavíte všechny právě probíhající přenosy.\n\nOpravdu to chcete?"
22074="Chcete zrušit přenos/-y?"
22076="Jméno souboru"
22075="Velikost"
22080="Typ"
22077="Průběh"
22078="Zbývající čas"
22079="Rychlost"
22085="Hotovo"
22108="Hotovo (Nesprávná velikost!)"
22086="Zastaveno"
22087="Chyba"
22089="Neznámo"
22090="Zastavit"
22091="Pokračovat v přenosu"
22186="Smazat ze seznamu"
22187="Přenést znovu"
22092="Otevřít shell"
22109="Kopírovat informace o souboru"
22093="Chcete zastavit vybraný přenos?"
22236="Instalovaný jazykový soubor není určen pro Operu sestavení %s.\n\nStisknutím tlačítka [Ano] spustíte Operu v angličtině.\n\nStisknutím tlačítka [Ne] použijete stávající LNG soubor (možný výskyt chyb)."
22094="Soubor"
22096="Nový"
22095="Editovat"
22099="Chyba"
22120="Soubory"
22121="Všechny soubory"
22122="Všechny soubory (*.*)"
14121="Zastavit provádění skriptů této stránky"
25266="Příště n&ezobrazovat"
22151="Nová složka"

; Used in the title bar of a warning/confirmation dialog when a script tries
; to read the content of a password input element in a form in a HTML
; document.
22486="Bezpečnostní upozornění JavaScriptu"

; Used in a warning/confirmation dialog when a script tries to read the
; content of a password input element in a form in a HTML document.
21430="Skript se pokouší přečíst heslo z formuláře.\n\nChcete zpřístupnit skriptu Vaše heslo?"
22102="Pokus o ukončení vytáčeného připojení nebyl úspěšný (časová prodleva)"
22103="Chcete ukončit vytáčené připojení?"
22104="Jste připojen k %sChcete ukončit toto vytáčené připojení?"
22107="Nelze přečíst soubor \"Tipů dne\"."
22114="Vlastnosti složky záložek"
22125="Vlastnosti složky kontaktů"
22115="Vlastnosti"
22117="Záložky"
22118="Kontakty"
34304="Chybný kód PIN"
34305="Nelze ověřit podpis"
34306="Čtečka karet je právě používána"
34307="Zřejmě je nějaký problém s kartou"
34308="Vaše číslo karty neodpovídá žádnému z příjemců uvedených ve zprávě"
34309="Nelze zašifrovat (nedefinovaná chyba)"
22110="Záložky"
22111="Pošta"
22112="Kontakty"
22158="Panel"
22159="Panel"
22160="Panel"
22124="&Přidat vše"
22127="Složka"
22128="Jméno"
22262="Nepřipojený"
22263="Připojený"
22264="Vzdálený"
22265="Znovu zpět"
22266="Zaneprázdněný"
22267="Nerušit"
22268="Neviditelný"
22269="Telefonující"
69523="Přestávka na jídlo"
22415="Umění / Kultura"
22416="Auto-moto"
22417="Knihy / Časopisy"
22418="Počítače / Hry"
22419="Počítače / Technologie"
22420="Vaření"
22421="Móda / Nákupy"
22422="Finance / Burza"
22423="Jídla / Vína"
22424="Zdraví / Fitness"
22425="Dům / Zahrada"
22426="Filmy / Kino"
22427="Hudba"
22428="Zpravodajství"
22429="Věda / Vzdělávání"
22430="Sport / Hobby"
22431="Cestování / Volný čas"
22432="Neuvedeno"
22433="Méně než 25,000 USD"
22434="25,000-35,999 USD"
22435="36,000-49,999 USD"
22436="50,000-75,999 USD"
22437="76,000-99,999 USD"
22438="100,000 USD a více"
22439="1900-1929"
22440="1930-1949"
22441="1950-1959"
22442="1960-1969"
22443="1970-1979"
22444="1980-1989"
22445="1990 či později"
22446="Mužské"
22447="Ženské"
22448="Svobodný/-á"
22449="Sám/sama s děckem"
22450="Ženatý/vdaná"
22451="Ženatý/vdaná se závazky"
22452="Základní (ZŠ)"
22453="Úplné střední (Gymnázium)"
22454="Úplné střední odborné (SOŠ)"
22455="Vyšší (VOŠ)"
22456="Nižší vysokoškolské (Bc...)"
22457="Vyšší vysokoškolské (Ing...)"
21470="Stránka se pokouší nastavit cookie na\r\n   %s=\"%s\"\r\n\r\nTato hodnota %sbude odeslána %sstránkám na %s%s%s%s a cestám začínajícím na /%s.\r\n\r\n"
21471="jen "
21472="zabezpečeným stránkám "
21473="serveru "
21474="všech serverech v doméně "
21475=", port(y) "
22233="Registrace vypršela.\nObnovte ji na ."
22234="Upgradovat Operu"
21476="Cookie bude smazána při ukončení Opery."
21477=", v případě, že ji nesmažete ručně, bude cookie smazána při ukončení Opery."
21478="Cookie je platná do %s%s\r\n\r\n"
21479="Cookie byla platná do %s a již vypršela, cookies se stejným jménem budou proto smazány.\r\n\r\n"
21480="Služba nahlásila tuto zprávu o cookie: \"%s\"\r\n"
21481="\r\nDalší informace najdete na adrese <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
21482="Služba poskytuje informaci o svých cookies na <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
21483="\r\nPoznámku si můžete prohlédnout po kliknutí na tlačítko \"Zobrazit poznámku\" (níže).\r\n"
21484="Povolit, včetně změn před ukončením Opery"
21485="Povolit beze změn"
21486="Povolit, ale smazat před ukončením Opery"
21487="Povolit a uložit před ukončením Opery"
21488="Povolit všechny z tohoto serveru"
21489="Nepovolit cookies z tohoto serveru"
21490="Povolit všechny cookies z této domény"
21491="Nepovolit cookies z této domény"
21499="\r\n----------------------\r\nÚplný požadavek cookie:\r\n\r\n"
21738="Povolit všechny cookies třetích stran z tohoto serveru"
21739="Nepovolit žádné cookies třetích stran z tohoto serveru"
21740="Povolit všechny cookies třetích stran z této domény"
21741="Nepovolit žádné cookies třetích stran z této domény"
21492="Nepovolit žádné cookies"
21493="Ponechat možnost výběru při příjmu každé cookie"
21494="Používat nastavení ze správce cookies"
21495="Povolit všechny cookies"
21496="Povolit cookies jen pro daný server"
21497="Nepovolit žádné cookies"
21746="Ponechat možnost výběru při příjmu každé cookie"
21498="Povolit všechny cookies"
22183="Restartujte Operu, aby se projevily změny.\n\nChcete ukončit Operu?"
22184="Ukončit Operu?"
22185="Výchozí jazyk ( Angličtina )"
22210="Podporovaná verze prostředí Java nebyla nalezena.\nNainstalujte prostředí Java firmy Sun verze 1.2 či novější.\nJava bude pro toto spuštění Opery automaticky vypnuta.\nChcete vypínat Javu i do budoucna?"
22211="Spuštění Opera Java classes nepovoleno, nemáte dostatečné oprávnění.\nSoubor opera.policy nebyl nalezen nebo nebylo\npovoleno spustit soubor opera.jar. Applety Javy nebudou pracovat."
22212="Nainstalovaná verze prostředí Java je nekompatibilní. Stáhněte si JRE 1.2 či novější na ."
22213="Javovská knihovna nebyla nalezena v místě\nkam se odkazují registry. Instalace Javy\nje zřejmě porušena. Applety Javy nebudou pracovat."
22214="Chyba při vytváření Java Virtual Machine."
22215="Java Virtual Machine byla ukončena.\n\nJava bude do dalšího spuštění Opery vypnuta."
22216="Java Virtual Machine selhala.\n\nJava bude do dalšího spuštění Opery vypnuta."
22217="Selhání registrace nativních metod Javy.\n\nSoubor opera.jar je starý nebo\nje umístěn mimo nastavenou cestu. Applety Javy nebudou pracovat."
22218="Chcete zobrazit instrukce pro instalaci prostředí Java?"
22219="Nelze najít soubor opera.jar\nBuď není zapsán v \"OPERA CLASSPATH\" v sekci [JAVA]\nve Vašem souboru opera.ini nebo je cesta uvedena chybně.\nApplety Javy nebudou pracovat."
22220="Nelze najít soubor opera.policy.\nBuď není zapsán v \"SECURITY POLICY\" v sekci [JAVA]\nve Vašem souboru opera.ini nebo je cesta uvedena chybně.\nApplety Javy nebudou pracovat."
; Dialog title for signed Java applets certificate dialog.
22221="Java zabezpečení"

; Used in dialog for signed Java applets.
22222="Vybraný applet požaduje další práva. Chcete mu přidělit veškerá oprávnění?"

22123="Nenalezeno"
22173="Chyba při odesílání zprávy"
22174="Externí poštovní klient není definován."
22175="Chyba při odesílání zprávy"
22176="Nelze spustit externího poštovního klienta"
22179="Pošta"
22182="Nastavení vlastností Vašeho poštovního účtu není správné.\nChcete nyní změnit nastavení pošty?"
22180="Externí poštovní klient nebyl definován.\nChcete nyní změnit nastavení pošty?"
22181="Váš systém neregistruje výchozího poštovního klienta.\nChcete nyní změnit nastavení pošty?"
22177="Upozornění"
22178="Externí poštovní klient buďto již neexistuje\nnebo není účet správně nastaven.\n\nChcete přesto provést změnu?"
21720="Opera"
21721="Mozilla %s"
21723="MSIE %s"
21730="Povolit cookies ze serveru"
21731="Povolit cookies z domény"
21732="Nepovolit cookies ze serveru"
21733="Nepovolit cookies z domény"
21742="Povolit cookies třetích stran ze serveru"
21743="Povolit cookies třetích stran z domény"
21744="Nepovolit cookies třetích stran ze serveru"
21745="Nepovolit cookies třetích stran z domény"
21736="Povolit nekorektní cesty"
21737="Nepovolit nekorektní cesty"
21734="&Nepovolit"
21735="&Povolit"
14217="Mó&d prohlížení\tP"
; add acc
14218="Tiskový náhled..."
22240="Vyberte složku obsahující jazykové soubory"
22514="Vlastní"
; Used as default text on submit input elements in forms in HTML documents.
13043="Odeslat"

; Used as default text on reset input elements in forms in HTML documents.
13044="Nulovat"

; Used as default text on button input elements in forms in HTML documents.
13045="Tlačítko"

; Used at top of the document when trying to show an malformed XML document.
; Followed by a more specific XML error message.
13046="Zpracování XML nebylo úspěšné"

; Used in a popup error message when the user has entered input in a text
; input element in a WML document, and the input did not match the format
; specification.
13047="Vstupní data nejsou platná."

11463="L&išta stránek"
11462="&Osobní lišta"
11458="Zobrazit vyhledávače"
11461="&Zobrazit panely"
11326="Řadit dle poslední návštěvy"
11327="Řadit dle pořadí na liště stránek"
11328="Nezobrazovat seznam"
11459="Vyberte složku, kde se nalézá Eudora"
11460="Vyberte složku, kde se nalézá Outlook Express"
; Preferences dialog options
11521="Reklama"
11500="Dostupnost"
11501="Výchozí prohlížeč"
11502="Písma"
11503="Pošta"
11504="Typy souborů"
11505="Historie a cache"
11506="Vzhled prohlížeče"
11524="Vzhled stránek"
11507="Jazyky"
11508="Multimédia"
11509="Připojení"
11511="Cesty a klienti"
11512="Osobní informace"
11513="Pluginy"
11514="Soukromí"
11515="Zabezpečení"
11516="Zvuky"
11517="Spuštění a ukončení"
11522="Hledání"
11518="Lišty"
11519="Okna"

11626="Kategorie"
11621="Čekejte, nastavuji nové předvolby..."
11627="Jméno"
11628="Popis"
11629="Cesta"
17035="MIME typ"
17036="Přípony souboru/-ů"
; Unicode block names for the international font preferences
11525="Automatický výběr"
11526="Písmo není k dispozici"
11527="Arabština"
11528="Arménština"
11529="Latinka (jednoduchá)"
11530="Bengálština"
11531="Cherokee"
11532="Měnové symboly"
11533="Čínština (zjednodušená)"
11534="Čínština (tradiční)"
11535="Cyrilice"
11536="Devanagari"
11537="Etiopština"
11538="Obecná interpunkční znaménka"
11539="Gruzínština"
11540="Řečtina"
11541="Řečtina (rozšířená)"
11542="Gujarati"
11543="Gurmukhi"
11544="Znaky s poloviční a plnou šířkou"
11545="Hangul"
11546="Hebrejština"
11547="Hiragana"
11548="Symboly a interpunkce CJK"
11572="Kanji"
11549="Kannada"
11550="Katakana"
11551="Khmérština"
11552="Laosština"
11553="Latin-1 rozšířená"
11554="Latinka - rozšíření A"
11555="Latinka - rozšíření B"
11556="Latinka - rozšíření IPA"
11557="Malajština"
11558="Mongolština"
11559="Myanmar"
11560="Numerické znaky"
11561="Ogham"
11562="Oriya"
11563="Runština"
11564="Singálština"
11565="Syrština"
11566="Tamilština"
11567="Telugu"
11568="Thaana"
11569="Thajština"
11570="Tibetština"
11571="Jazyk původních obyvatel Kanady"

; About page
11700="O prohlížeči Opera"
11701="Registrace"
11702="Registrován/-a"
11703="Jméno"
11704="Organizace"
11705="Zkušební verze"
11706="Nastavení cest"
11707="Systém"
11708="Předvolby uživatele"
11709="Složka Opery"
11710="Uložení relací"
11711="Záložky"
11712="Pluginy"
11713="Cache"
11714="Nápověda"
11715="Java"
11716="Třetí strany"
11717="Používáte 20. verzi překladu pro Operu 7.60 pro *nix sestavení 793 z 25.8.2004.\n 
Překlad vychází z originálního LNG souboru verze 287.

Do češtiny přeložil
j353840 . Poslední verzi překladu naleznete zde!

Jde o NEOFICIÁLNÍ překlad věnovaný čokoládovým kukadlům Anny Š. :)
" 11718="Tato verze Opery nepodporuje právě nainstalovanou verzi prostředí Java" 11719="Prostředí Java není nainstalováno" 11720="Ano" 11721="Ne" 11722="Neuvedeno" 22248="pixelů" 22250="bitů na pixel" 22249="bytů" 22244="Chybové hlášení" 22251="animace v %i sekvencích" 22168="Uložit soubor/-y" 22169="Otevřít soubor/-y" 22170="Soubor nebyl nalezen." 22171="Jméno souboru je chybné." 22167="Ověřte správnost cesty a jména souboru." 22510="byte" 22252="B" ; Short for kilobyte 22253="KB" 22254="MB" 22255="GB" 22256="TB" 22257="/s" ; Used in about page. 22480="Prostředí Java není nainstalováno" 22465="Vyberte složku pro uložení souborů" ; Used in about page. 22481="Verze" 22482="Sestavení" 22483="Platforma" 22484="Informace o verzi" 22485="Operační systém" 22568="Partner" 22245="Problém při pokusu o spojení s tiskárnou. Prověřte nastavení tiskárny. Máte-li síťovou tiskárnu, zkontrolujte síťové připojení." 22246="Problém s tiskárnou" 22247="Tiskárna" ; Hotlists toolbar buttons 10927="Menu kontaktů" 10926="Přidat složku kontaktů" ; Hotlists toolbar buttons and Mail Trash Toolbar 10925="Přidat do kontaktů" 10920="Přidat záložku" 10921="Přidat složku záložek" 10922="Menu záložek" 14494="Chcete\n\n zavřít všechna okna,\n smazat dočasné cookies,\n vymazat všechna hesla,\n a vymazat stránky s hesly či šifrováním z cache?" 14495="Vymazat osobní data" 22163="Zdrojový kód tohoto okna byl změněn. Chcete provedené změny uložit?" ; Used in the window title when the page has been edit using the internal ; source viewer. 22164="(změněno) " 22235="Stránka" ; Used in a warning/confirmation dialog when the user has activated offline ; mode and then requested Opera to access information that is only ; available online. 21433="Nepřipojeno k síti. Nelze otevřít\n\n%s\n\nChcete připojit k síti?" 22569="minuta" 22237="minut" 22570="sekund" 22723="sekund" 22238="naposledy použito" 22239="Byla zadána neplatná hodnota prodlevy.\n\nZadávat lze pouze nenulová čísla." ; XML error message used at top of the document, following string 13046, ; when trying to show an malformed XML document. Followed by a line and ; character count to help finding the error in the XML file. 25001="nedostatek paměti" 25002="syntaktická chyba" 25003="prvek nebyl nalezen" 25004="chybná deklarace" 25005="neuzavřený token" 25007="neodpovídající tag" 25008="duplicita atributu" 25009="neočekávané znaky za vlastním dokumentem" 25010="nepřípustný vztah parametrů objektu" 25011="nedefinovaný objekt" 25012="rekurzívní vztah objektů" 25013="asynchronní objekty" 25014="poukaz na neplatný počet znaků" 25015="poukaz na binární objekt" 25016="poukaz na vnější objekt v atributu" 25017="během spouštění vnějšího objektu nelze provádět XML příkazy" 25018="neznámé kódování" 25019="kódování definované v deklaraci XML není korektní" 25020="neuzavřená sekce CDATA" 25021="chyba při volání vnitřní entity" 25022="nejde o samostatný dokument" 25000="neznámá chyba" ; Error messages from XML 25023="Řádek č.:" 25024="Znak č.:" 22154="Neplatná hodnota pro \"%s\"" 21765="\"%1\" obsahuje neplatnou hodnotu.\nJe požadováno číslo mezi %2 a %3.\n\n" 22156="Chcete resetovat tuto hodnotu?" 22157="Resetuji na poslední správnou hodnotu." 22243="Neznámý" 21766="Záložky obsahují %1 položek v %2 složkách, %3 položek celkem." ; Used in a warning/confirmation dialog when an URL with a user name (like ; http://username@www.example.com) is entered in the URL field. 21463="Upozornění:\n\nPřistupujete na adresu která\nobsahuje přihlašovací jméno před jménem serveru\n\n Přihl.jméno : %s \n Server : %s\n\nMůže to být sice platná adresa, tento druh adres\nvšak bývá často využíván k zavedení na stránky, \nkteré uživatelé navštívit nechtějí.\n\nStisknete-li tlačítko OK, stránka bude načtena\na Vy zde až do ukončení Opery nebudete obtěžováni upozorněními.\n Stisknutím tlačítka Zrušit tato stránka\nnebude načítána.\n\nChcete pokračovat?" 22161="Nenalezeno" 22162="Nelze najít text " 21120="Zobrazit celou hlavičku" ; Label in the displayed header of a news/mail/MIME/MHTML message. 21122="Datum" 21123="Od" 21124="Předmět" 21125="Komu" 21121="Kopie" 21126="Slepá kopie" 22703="Jen obrázky" 22704="Jen text" 22705="Obrázky a text (dole)" 22706="Obrázky a text (vpravo)" 22715="Stránky mohou otevírat nová okna" 22716="Stránky nesmí otevírat nová okna" 22717="Nová okna otevírat na pozadí" 22718="Nová okna jen uživatelem vyžádaná" 25316="Potvrdit mazání" 25317="Potvrďte nevratné smazání tohoto panelu.\n\n%s" 25318="Přidat nový panel?" 22729="Chcete" 22730="Tato volba spustí Operu s načtením oken ze souboru *.win." 22731="Tato volba spustí Operu s načtením Vaší domovské stránky." 22732="Tato volba spustí Operu tak, jak jste ji minule opustili." 22733="Tato volba spustí Operu bez otevřených oken." 22734="Kliknutím změňte" 17171="Google" 17187="AllTheWeb" 17189="Super" 17202="Ama&zon.com" 17174="Cenová srovnání" 17175="&TechTracker" 17176="Jména domén" ; add acc 17178="Akcie/Burza" 17180="Obrázky" 17181="Video" 17179="&Mp3/Audio" 17188="Skupiny Google" 17182="Podpora Opery" ; add acc 17183="Najít na stránce" 17203="Novinky a zprávy" ; Prompting the user to enter the password protecting the key when importing ; PKCS #12 key/certificate. 21747="Zadejte heslo pro ochranu klíče" ; Prompting the user to enter the password protecting the key when exporting ; PKCS #12 key/certificate. 21748="Zadejte heslo pro ochranu exportovaných soukromých klíčů" ; Prompting the user to re-enter the password protecting the key when ; exporting PKCS #12 key/certificate. 21749="Zadejte znovu své heslo" ; Used when importing private PKCS #12 key. 21750="Importovat soukromý klíč" 21751="Importovat klíč a certifikát" 21752="Chcete importovat soukromý klíč a přiložený certifikát?" ; Ask the user if to import the private PKCS #12 key. 21753="Chcete importovat soukromý klíč z daného souboru?" ; Error messages when importing PKCS #12 key/certificate. 21754="Import soukromého klíče a certifikátu nebyl úspěšný" 21755="Soubor neobsahuje soukromý klíč" 21756="Importovaný soukromý klíč neodpovídá klíči přiloženého certifikátu. Operace nebyla úspěšná." 30211="Automatické nastavení proxy nebylo úspěšné. \nNastavení proxy bude pro toto spuštění automaticky vypnuto." 22728="Pro hledání lze využít adresového řádku (kam normálně zadáváte adresy stránek)." 25411="Vnější poštovní rámec" 25412="Načtení zdroje vnějšího rámce bylo potlačeno:" ; 10018="Kaskády pro všechna okna" 10724="Přepínač autorského/uživatelského módu" 10596="Nastavení měřítka (šipkou změňte)" 10009="Kopírovat vybraný text do schránky" 10247="Obrázky zobrazovat/nezobrazovat/jen načtené" 10072="Domovská stránka" 10052="Záložky aktivní složky" 10000="Nové okno" 10031="Vpřed (šipkou zobrazte seznam všech následujících)" 10001="Otevřít lokální soubor" 10059="Otevřít stránku" 10032="Zpět (šipkou zobrazte seznam všech předešlých)" 10004="Tisk stránky" 10069="Adresa stránky (šipkou vyvoláte seznam dříve navštívených adres)" 10056="Načíst znovu" 10002="Uložit stránku" 10227="Najít na stránce" 10143="Zastavit načítání stránky" 10019="Dlaždice pro všechna okna" 13010="Přepínač okna panelů" 13011="Celoobrazovkové zobrazení (klávesa F11)" 13030="Přepínač webového/tiskového náhledu" 10314="Vyhledat zadaný text" 10313="Pole pro zadání hledaného textu (šipkou změňte vyhledávač)" 10308="Přejít na stránku v adresovém řádku" 14134="Pokračovat v přenosu" 14135="Přenést znovu" 14136="Zastavit přenos" 14137="Menu přenosů" 16245="Poslat kontaktu zprávu poštou" 16246="Přidat tuto osobu do kontaktů" 4000="Nelze spustit " 4001="Nelze vytvořit dialogové okno " 4002="Nelze načíst menu " 4003="Nelze načíst ikonu " 4004="Nelze načíst bitmapu " 4005="Nelze vytvořit okno " 67003="Velikost" 67004="A" 67005="S" 67007="Hesla" ; Message shown in the status bar when the Java Virtual Machine is loading/starting up. 67008="Spouštím Java Virtual Machine..." ; Attribution-line when replying to a mail 67009="Dne %:Date: napsal/-a %f zprávu následujícího znění:" ; Attribution-line when forwarding a mail 67010="\\n\\n------- Předaná zpráva -------\\nOd: %:From:\\nKomu: %:To:\\nPředmět: %:Subject:\\nDatum: %:Date:\\n" ; Attribution-line when followup to a news message 67011="Dne %:Date: napsal/-a %f příspěvek následujícího znění::" ; Attribution-line when replying by mail to a news message 67012="Dne %:Date: jste napsal/-a v diskuzní skupině %:Newsgroups::" ; Attribution-line when forwarding by mail a news message 67013="\\n\\n---- Předaná zpráva Usenetu ----\\nOd: %:From:\\nDiskuzní skupina: %:Newsgroups:\\nPředmět: %:Subject:\\nDatum: %:Date:\\nURL: news://%:Message-Id:\\n" ;??? 67020="Hesla" 67021="Ověřuji stav složky" 67022="Stahuji složky" 67023="Stahuji těla zpráv" 67024="Stahuji přílohy" 67025="Vytvářím složku" 67026="Odstraňuji složku" 67027="Přejmenovávám složku" 67028="Odebírám do složky" 67029="Odstraňuji zprávu" 67030="Připojuji zprávu" 67031="Ukládám příznak" 67032="Navazuji spojení se serverem" 67033="Nesprávná velikost zprávy" 67034="Nesprávné přihlašovací jméno" 67035="Nesprávné heslo" 67036="Vnitřní chyba" 67037="Zpráva neexistuje!" 67038="Problém při pokusu o odstranění zprávy ze serveru" 67039="TLS není na tomto serveru dostupné. Pro příjem zpráv z tohoto serveru je nutno použít nezabezpečené připojení." 67040="Neurčeno" 67041="POP3 server je nedostupný." ; About page 67042="Složka pošty" 67043="Server se pokouší o nepovolené přesměrování" ; Used in index category in M2 67044="Složky IMAP" 67045="Filtry" ; Usined while M2 is searching. Padded by ' ...' 67046="Probíhá vyhledávání" ; Formats the M2 display of time today 67047="Dnes v %X" ; Used in M2 when a message has no label 67048="Bez příznaku" ; Priority of a M2 message 67049="Nejvyšší priorita" 67050="Vysoká priorita" 67051="Nízká priorita" 67052="Nejnižší priorita" ; Used in Mail|Manage Account 67053="Účet" 67054="Stav" ; Used in Mail|Newsgroups 67055="Odebíráno" 67056="Stav" 67057="Skupina" ; Received news index in m2 67058="Přijaté diskuzní příspěvky" ; Received list index in m2 67059="Seznam přijatých" ; Clipboard index in m2 67060="Schránka" ; Prefix for newsservers in serverlist in m2 67061="Diskuzní skupina na" ; Prefix for mailservers in serverlist in m2 67062="Pošta" ; Name for a new Imap folder in M2 67063="Nová" ; Status-message when sending messages in M2 67064="Odesílám..." ; Status-message when checking for messages in M2 67065="Ověřuji stav účtu..." ; Status-message when getting messages in M2 67066="Přijímám zprávy (%u/%u)" ; Status-message when done fetching messages in M2 67067="%u přijatých zpráv" ; Status-message when no messages was fetched in M2 67068="Žádné zprávy nebyly přijaty ani odeslány" ; Error-message if setting From or Organization in M2 failed 67069="Chybné nastavení pole hlavičky \"Od\" (\"%s\") nebo \"Organizace\" (\"%s\")" ; The From-address is not given according to standards 67070="Nekorektní adresa odesílatele" ; M2 was unable to mime-encode a message 67071="Kódování MIME nebylo úspěšně" ; Store::AddMessage failed 67072="Ukládání zprávy nebylo úspěšné" ; M2 needs Drafts and Outbox to store messages 67073="Nelze najít složku \"Koncepty\" či \"Odeslat\"." ; M2 will move a message to Outbox when sending or queueing it 67074="Přesunutí zprávy do složky \"Odeslat\" nebylo úspěšné" ; M2 will move a message from Drafts when it is sent or deleted 67075="Přesunutí zprávy do složky \"Koncepty\" nebylo úspěšné" ; M2 got an error-message while sending a message 67076="Odesílání zprávy nebylo úspěšné" ; Default name for new indexes in M2 67077="Nový filtr" ; Used for invalid mbox files in M2 67078="Soubor není platný" ; Used various places in the import-code in M2 67079="Importováno" ; Progress-information in M2 import-code 67080="úspěšně importováno" ; Used in the M2 Import Mail wizzard 67081="Importovaná položka" ; Marks where quoted text has been removed when replying to a mail 67082="" ; The file being downloaded is already being written to the selected file, ; this is not possible! 67083="Stejnojmenný soubor již byl uložen" 67084="Stejnojmenný soubor již byl uložen, vyberte jiné jméno souboru" ; Period to view e-mails from 67085="Dnešní" 67086="Za týden" 67087="Za měsíc" 67088="Za 3 měsíce" 67089="Za rok" 67090="Všechny" ; Remove folder warning dialog title 67091="Smazat složku náhledů" 67092="Chcete opravdu odhlásit z odběru této diskuzní skupiny?" 67093="Chcete opravdu smazat složku náhledů '%s'?" 67094="Chcete opravdu odhlásit z této složky IMAP?" ; Start a full search from the mail hotlist panel 67095="Spustit vyhledávání" 67096="Není vybrána žádná zpráva" 67097="Není vybrána žádná složka náhledů" ; Title of button in compose window 67098="Slepá kopie" 67099="Odpovědět na" 67100="Navázat na" 67101="Diskuzní skupina" 67102="(%d nepřečtených)" 67103="(%d nepřečtených, %d celkem)" 67104="Přílohy" 67105="Velikost" 67106="Není zadána adresa el.pošty. Změňte nastavení účtu" 67107="Chybějící nastavení serveru" 67108="Účet nemá nastaven odchozí poštovní" 67109="Neplatná adresa odesílatele" 67110="Účet nemá nastavenu adresu el.pošty" 67111="Neplatná zpráva" 67112="Chybějící adresa či předmět" 67113="Zrušit zprávu" 67114="Chcete opravdu zrušit tuto zprávu?" ; Priority of a M2 message 67115="Normální priorita" 67116="Zadejte webovou adresu" 67117="Rychlé hledání" 67118="Měřítko" 67119="Stavové pole" 67120="Smazat účet" 67121="Chcete opravdu smazat tento účet?" 67122="Správce účtů" 67123="Vlastnosti účtu" 67124="Server %s" 67125="Příchozí server %s" 67126="Odchozí server %s" 67127="Výchozí kódování" 67128="Výmaz ze serveru" 67129="Chcete přečtené zprávy ze serveru opravdu smazat?" 67130="Typ" ; General Do-not-show-this-dialog-again text for use in most new dialogs 67131="Příště nezobrazovat" 67132="Další >" 67133="< Zpět" 67134="Konec" 67135="Neaktivní" 67136="Střední" 67137="Silný" 67138="Nebo" 37139="A" 67140="Předmět" 67141="Jméno odesílatele" 67142="\"OD\" (pole hlavičky)" 67143="\"KOMU\" (pole hlavičky)" 67144="\"KOPIE\" (pole hlavičky)" 67145="\"ODPOVĚDĚT NA\" (pole hlavičky)" 67146="\"DISKUZNÍ SKUPINA\" (pole hlavičky)" 67147="Jakákoli část hlavičky" 67148="Jakákoli část zprávy" 67149="Obsahuje" 67150="Neobsahuje" 67151="Vyhovuje regulárnímu výrazu" 67152="Vyhovují zprávy, kde " 67153="nebo kde " 67154="a kde " 67155="předmět" 67156="jméno odesílatele" 67157="jakákoli část hlavičky" 67158="jakákoli část zprávy" 67159="obsahuje" 67160="neobsahuje" 67161="vyhovuje regulárnímu výrazu" ; Used to format the title of a dialog, contact properties and similar 67162="Vlastnosti - %s" 67163="Stažení skinu Opery" 67164="Stahuji skin..." 67165="Použít stažený skin" 67166="Chcete tento skin použít?" 67167="Jméno skinu:" 67168="Autor:" 67169="Stažení nebylo úspěšné" 67170="Všechny zprávy" 67171="Poslední rok" 67172="Poslední měsíc" 67173="Předešlá relace (uložená automaticky)" 67174="Spustit s prázdnou stránkou" 67175="Staženo %d bytů" 67218="Smazat" ; Status-message when messages was sent in M2 67361="Odeslaných zpráv: %u" 67504="Tělo zprávy není načteno" 67506="Řádný poštovní účet (POP)" 67507="IMAP" 67508="Diskuzní skupina" 67509="Importovat poštu" 67510="Webová pošta OperaMail" 67511="Importovat z Opery 5/6" 67512="Importovat z Eudory" 67513="Importovat z Netscape 6/7" 67514="Importovat z Outlook Expressu" 67515="Importovat z mbox souboru" 67516="Poštovní složka:" 67517="Soubor nastavení Netscape (prefs.js):" 67518="Soubor mbox:" 67540="Přijmout" ; Added in front of server response when POP server returnes an error 67561="Hlášení serveru:" ; Used when IMAP folder subscription fails 67589="Změna odebírané složky nebyla úspěšná! Možná již jste přihlášeni/odhlášeni k odběru této složky ze serveru." ; Used when mailserver reports that it does not support TLS 67590="Tento server nepodporuje TLS!" ; Generic error when connection to IMAP server failed 67591="Připojení k serveru IMAP nebylo úspěšné." ; Precedes IMAP alert messages 67592="Varování serveru IMAP: " ; Used when IMAP-server notifies that folder has been renamed on server 67593="Jméno složky "%s" bylo změněno na "%s"." ; Used when appending a message to an IMAP folder 67594="Přidání zprávy do složky nebylo úspěšné." ; Used when copying an IMAP message failed 67595="Kopírování zprávy nebylo úspěšné." ; Used when local storing of IMAP message failed 67596="Uložení stahované zprávy na lokální počítač nebylo úspěšné. Zpráva bude opět stahována při příští kontrole pošty." ; Used by M2 POP backend when storing a message fails 67597="Při získávání zpráv %d (UIDL %s) ze serveru POP3 se nepodařilo uložit je na lokální počítač." ; Generic message when a M2 backend fails to connect to its server 67598="Nelze se připojit k serveru" ; M2 SMTP error message 67599="Zpráva byla odeslána, ale nebylo možné ji přesunout ze složky Odeslat" 67600="Odesílání nebylo úspěšné, zpráva byla zařazena do fronty. Máte správně nastaven SMTP server?" 67601="Služba SMTP je nedostupná" 67602="Vnitřní chyba" 67603="Dočasná chyba serveru" 67604="Chyba serveru" 67605="Chyba syntaxe u adresáta" 67606="Chyba - adresát je nedostupný" 67607="Adresát není místní" 67608="Není vybrán žádný server" 67609="Chyba SMTP" 67610="Chyba adresáta" 67611="Chyba SMTP přihlášení" 67612="Server nepodporuje TLS" 67613="Server nepodporuje SMTP přihlášení" 67614="Neznámá chyba SMTP" ; Used when M2 for some reason isn't able to flush a message to disk 67615="Ukládání selhalo, zřejmě je narušen souborový systém nebo je aktívní antivirový program (%i)" ; String used in customize toolbar box 68124="Stránka" 68125="Obrázky" 68126="Celkem" 68127="Rychlost" 68128="Uplynulo" 68129="Stav načítání" 68130="Všeobecné" 68131="Čas" 68132="Identifikace" ; Imported bookmarks are stored in this folder 68133="Záložky Netscape" 68134="Oblíbené položky MSIE" 68135="Záložky KDE1" 68136="Záložky Konqueroru" ; String to be used in preference font list for UI fonts 69221="Menu rozhraní" 69222="Lišty rozhraní" 69223="Dialogy rozhraní" 69224="Panely rozhraní" ; String to be used in preference font list 69225="Editor poštovních zpráv" ; String to be used in preference font list to identify a system default ; font 69226="(Výchozí)" ; When a SMTP server drops the connection when MAIL FROM is sent, it usually ; is because needed authentication isn't fulfilled. 69229="Server na okamžik přerušil připojení, může být proto znovu vyžadováno přihlášení." ; String that is displated on about page when java is installed 69230="Nainstalované prostředí Java" ; Version of Qt library that Opera uses. Shown on About page 69231="Knihovna Qt" ; Text to be used on the menubars. Some languages need a separate string ; here 69240="Skok zpět" ; Used when saving a printer file to disk (from a filedialog box) 69243="Postscriptové soubory (*.ps)|*.ps|Všechny soubory (*.*)|*.*|" ; Label in the displayed header of a news/mail message 69244="Organizace" 69245="Diskuzní skupina" 69246="Navázat na" 69247="Odpovědět na" 69248="Přeposláno od" ; Title string of the HTML text that displays certificate data 69249="Informace o certifikátu" ; Header string for the detailed listing of certificate data 69250="Podrobnosti" ; DSA Private Key key list item 69251="Soukromý klíč (X)" ; DSA Public Key list item 69252="Veřejný klíč (Y)" ; Component P of DSA key 69253="DSA komponenta P" ; Component Q of DSA key 69254="DSA komponenta Q" ; Component G of DSA key 69255="DSA komponenta G" ; Diffie Hellman Private Key component 69256="DH soukromý klíč" ; Diffie Hellman Public Key Component 69257="DH veřejný klíč" ; Diffie Hellman Modulus Key component 69258="DH modul" ; Diffie Hellman Generator Key component 69259="DH generátor" ; Add characters here that can be used as fallback shortcuts (eg: of the ; kind "File (A)"). An empty string will disable fallback shortcuts. 69260="" 67544="Stažení nastavení lišty Opery" 67545="Stahuji nastavení lišty..." 67546="Použít stažené nastavení lišty" 67547="Chcete toto nastavení lišty použít?" 67548="Stažení nastavení menu Opery" 67549="Stahuji nastavení menu..." 67550="Použít stažené nastavení menu" 67551="Chcete toto nastavení menu použít?" 67552="Stažení nastavení myši Opery" 67553="Stahuji nastavení myši..." 67554="Použít nastavení myši" 67555="Chcete toto nastavení myši použít?" 67556="Stažení nastavení klávesnice Opery" 67557="Stahuji nastavení klávesnice..." 67558="Použít nastavení klávesnice" 67559="Chcete toto nastavení klávesnice použít?" 67560="Kopie" 67564="Chcete považovat tohoto vystavitele za důvěryhodného?" ; Open file dialog 67565="Soubory záložek Opery (*.adr)|*.adr|" 67566="Soubory záložek Netscape (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|" 67567="Soubory záložek Konqueroru (*.xml)|*.xml|" ; InputAction treeview header 67576="Akce" 67577="Vstupní povely" 67578="Nastavení klávesnice" 67579="Nastavení myši" 67580="Nastavení lišty" 67581="Nastavení menu" 67582="Skiny" ; Fonts and colors preferences 67583="Typ textu" 67584="Použitý font" ; Cache preferences 67585="Automaticky" ; string appended to setupfilename if this is modified, in preferences ; dialog 67586="(Změněno)" ; Info panel 67616="- beze jména -" 67617="Adresa hlavní stránky:" 67618="Kódování serveru (použité Operou):" 67619="MIME typ dle serveru:" 67620="Velikost hlavní stránky:" 67621="Počet vřazených prvků:" 67622="Velikost vřazených prvků:" 67623="Lokální soubor:" 67624="- soubor neuložen v cachi -" 67625="Zabezpečení" 67626="Souhrn:" 67627="- žádné zabezpečení -" 67628="Více informací" 67629="Rámce" 67630="Rámec:" 67631="Vřazené rámce" 67632="IFrame:" 67675="Skok vpřed" 67679="Uložit jako" 67680="Vybrat soubor relace" 67681="Okno" 67682="Novou poznámku napište sem" 67683="Připojit soubory" 67685="Verze" 67686="Šifra" 67687="Tenké" 67688="Normální" 67689="Tučné" 67690="Spouštět s prázdnou stránkou" 67691="Chcete opravdu otevřít %d kontaktů?" ; History and cache preferences 67692="Každých %d minut" 67693="Každých %d hodin" 67694="Každou hodinu" 67695="Každý týden" 67696="Chcete opravdu otevřít %d záložek?" 67697="Váš první účet byl vytvořen!\n\nPřevratný klient pošty a diskuzí M2, který je součástí Opery,\nse v mnoha věcech liší od běžných poštovních programů,\nproto Vám velmi doporučujeme prostudovat si podrobně \nnávod k použití.\n\nChcete si jej přečíst nyní?" 67698="S použitím M2" 67699="Zobrazovat pod načítanou stránkou" 67700="Pamatovat si poslední velikost" 67701="Vždy maximalizovat stránky" 67702="Vždy uspořádat do kaskády" ; Checkbox string in filetype dialog box 69261="Předat webovou adresu přímo aplikaci" ; Used in preference dialog box (window page) 69262="Nově otevřenou stránku zařadit za aktivní" ; Info panel. When server does not supply an encoding 69263="- nespecifikováno -" ; Checkbox in download dialog for saving action 69266="Uložit volbu a dialog již nezobrazovat" ; Certificate verification servername mismatch 69267="Jméno serveru "%1" neodpovídá jménu certifikátu "%2". Může jít o pokus cizí osoby o sledování Vaší komunikace." ; Certificate not yet valid 69268="Certifikát pro "%1" není platný před %2. Máte správně nastaven systémový čas na Vašem počítači?" ; The certificate expired on the given date 69269="Certifikát pro "%1" vypršel %2. Správce stránek by měl certifikát(y) aktualizovat." ; Certificate warning 69270="Upozornění na certifikát pocházející od "%1"" ; Unknown certificate authority 69271="Certifikát od "%1" je podepsán neznámou certifikační autoritou "%2". Nelze proto ověřit, jde-li o platný certifikát" ; Unknown root certificate authority 69272="Kořenový certifikát od "%1" Opera nerozpoznala. Opera proto nemůže ověřit, je-li možno považovat tento certifikát za důvěryhodný." 69300="Server při přihlašování přerušil připojení." 69301="Nová verze Opery dostupná" 69302="K dispozici je novější verze Opery.\nChcete si stáhnout tuto aktualizovanou verzi nyní?" 69303="MP3 soubory |*.mp3|" ; Typically telnet, tn3270, news, mailto 69304="Protokol" 69305="Program" 69308="Chcete opravdu vytvořit nové tlačítko pro akci\n\n%s ?" 69309="Nové tlačítko" 69332="Tato zpráva byla vytvořena revolučním poštovním klientem, který je standardní součástí webového prohlížeče Opera. Více informací najdete na adrese http://www.opera.com/m2/" ; Status message when M2 is emptying trash 69333="Vyprazdňuji Koš" ; Button text in startup dialog 69334="Koupit Operu" ; Message string shown in dialog box before auto reset in kiosk mode 69347="Opera bude zresetována za %d sekund/-y z důvodu neaktivity" 69348="Opera bude zresetována za 1 sekundu z důvodu neaktivity" ; Text for button in toolbar that can clear contents if edit field 69349="Vymazat" ; Message string used in a dialog box when user wants do do something that ; requires online mode (eg. fetching mail) 69352="Pracujete bez připojení k síti.\n\nChcete se nyní připojit?" ; Used in a popup error dialog when the certificate authority os unknown for ; the presented certificate. 69353="Neznámá certifikační autorita pro stávající certifikát" ; Used in a popup error dialog when handshake faild due to export ; restrictions. 69354="Navázání spojení nebylo úspěšné z důvodu exportních omezení" ; Used in a popup warning dialog when handshake faild because the server ; does not want to accept the enabled SSL/TLS protocol versions. 69355="Navázání spojení nebylo úspěšné, neboť server neakceptuje povolené verze protokolu SSL/TLS." ; Used in a popup error dialog when handshake failed because the server ; requires encryption methods more secure than those enabled. 69356="Navázání spojení nebylo úspěšné, neboť server vyžaduje silnější šifrovací metody než je povoleno." ; Used in a popup warning dialog when the server wants to negotiate a ; connection that does not encrypt the data, but only verifies integrity. 69357="Server se pokouší navázat spojení, které přenášená data nešifruje, pouze ověřuje jejich integritu. Budete-li pokračovat, přenášená data nebudou změněna, avšak budou čitelná pro třetí osoby." ; Used in preference dialog box to control page redrawing 69358="Vykreslovat ihned" 69359="Vykreslovat po 1 sekundě" 69360="Vykreslovat po %d sekundách" 69361="Vykreslovat až po načtení" ; Label in the preference dialog box for page redrawing feature 69362="Načítání" ; Used in mail filter dialog 69369="Zprávy od %s" ; Used in mail filter dialog box 69370="Odstranit zprávu i z ostatních složek náhledů" ; View title in mail title dialog box 69371="Složka náhledů" ; Add filter dialog box 69373="Filtrovat následující zprávy do této složky náhledů" 69374="Zprávy od odesílatele" 69375="Zprávy, kde předmět obsahuje" ; Account properties dialog box 69376="Druh účtu" ; Message in reindex mail dialog box 69378="Opera potřebuje znovu oindexovat některé poštovní zprávy. Pokud akci nyní zrušíte, Opera ji dokončí příště." ; Used in pref. dialog box 69379="Zakupte Operu a odstraňte reklamní proužek" ; Used in pref box (multimedia) 69380="Okamžité vykreslování obrázků" 69396="Rychlou odpověď odesílateli, kterým je %s, napište sem" 69397="vyhovuje regulárnímu výrazu " 69398="Tento filtr a přidat pravidlo" ; Used in javascript option dialog box 69399="Povolit změnu velikosti oken" 69400="Povolit přesun oken" 69401="Povolit přenesení okna vpřed" 69402="Povolit přenesení okna na pozadí" ; Used in javascript option dialog 69403="Povolit změnu stavového pole" ; Opens javascript options dialog box 69404="Nastavení JavaScriptu..." ; Label for window handling options 69405="Volba režimu MDI/SDI" ; Option string for popup window management 69406="Vždy maximalizovat stránky i pop-ups" ; Window handling mode string 69407="Stránky otevírat v jediném okně" ; Window handling mode string (SDI mode) 69408="Stránky otevírat v samostatných oknech" ; Message string used on startup in we cannot load plug-ins 69410="Opera nemůže načíst knihovnu pluginů 'libnpp.so'. Pluginy proto nebudou pracovat.\n\nZkontrolujte Vaši instalaci.\n" 69416="Soubory nastavení Netscape (prefs.js)" 69417="Soubory mbox (*.mb*)" ; Fallback text for plug-in description when plug-in is missing this ; resource 69418="Bez popisu" ; Fallback text for plug-in name when plug-in is missing this resource 69419="Beze jména" ; Message shown when downloaded skin can not be used 69421="Nelze pokračovat. Prosím, vyberte skin vytvořený pro Vaší verzi Opery." 69431="Nalezené odkazy: " 69432="Nalezený text: " 69433=" (Nenalezeno)" ; Used when a newsgroup name is not sent in UTF-8 69438="Jména některých diskuzních skupin na daném serveru nejsou kódována v souladu se standardem, budou proto zobrazena v odchozím kódování, nastaveném pro tento účet." ; RSS folder 69440="Nový zdroj novinek" ; Used for OE mail import, parameters are identity, account name and mailbox 69441="%s [%s] (Importováno)/%s" 69442="(%s) -import selhal, [err=%i]\n Id:%s\n Od:%s" 69443=" již importováno" 69444=" je konvertován. Prosím, čekejte..." 69445="Upozornění při importu z OE" 69446="(%s) -prázdná poštovní složka byla přeskočena" 69447="Zdroj novinek" 69448="Složka" 69449="Místnost" 69450="Uživatelé" 69451="Téma" 69454="Přezdívka %s je již používána. Zadejte jinou přezdívku." 69455="Místnost %s je chráněna heslem. Zadejte heslo." 69472="Automaticky uspořádat do dlaždic" 69473="%d / %d" 69474="%d / %d (zbývá %d sekund)" 69475="%d / %d (zbývá %d minut)" 69522="%s\n(kliknutím zde zobrazte nepřečtené zprávy)" 69524="%s Vám posílá následující soubor. Chcete jej přijmout?\n\nSoubor: %s\nVelikost: %s\n\nUpozornění: Nepřijímejte podezřelé soubory a soubory od neznámých uživatelů." 69525="Přijmout soubor" 69530="Pošta (%d)" 69531="Zahajuji akci..." 69532="Přenos souboru '%s' byl dokončen\n(kliknutím zobrazíte menu)" 69533="Info" 69536="Pozvánka do místnosti" 69537="Uživatel %s Vás zve do místnosti %s\nChcete přijmout pozvání?" 69539="Započat hovor s uživatelem %s" 69540="neznámý kontakt" 69541="%d uživatelů, aktuální téma je: %s" 69542="Vstupuji do místnosti..." 69543="Poslat soubor" 69544="Započat hovor v místnosti %s: " 69545="Odpojen od chatu" 69546="Uživatel %s byl vykázán z místnosti (důvod: %s)" 69547="Právě jste opustil/-a místnost chatu" 69548="Uživatel %s vstoupil do místnosti %s" 69549="Uživatel %s se odpojil" 69550="Uživatel %s byl vykázán z místnosti %s uživatelem %s (důvod: %s)" 69551="Uživatel %s odešel z místnosti %s" 69552="Téma diskutované v místnosti je: %s" 69553="Uživatel %s změnil téma místnosti na: %s" 69554="Tato místnost je moderována" 69555="Uživatel %s změnil režim místnosti +m: místnost je moderována" 69556="Uživatel %s změnil režim místnosti -m: místnost již není moderována" 69557="Uživatel %s změnil režim místnosti +l: max.počet uživatelů je %s" 69558="Uživatel %s změnil režim místnosti -l: max.počet uživatelů není omezen" 69559="Uživatel %s změnil režim místnosti +t: změny tématu povolují moderátoři" 69560="Uživatel %s změnil režim místnosti -t: změny tématu povoleny bez omezení" 69561="Uživatel %s změnil režim místnosti +k: místnost je chráněna heslem" 69562="Uživatel %s změnil režim místnosti -k: místnost již není chráněna heslem" 69563="Uživatel %s změnil režim místnosti +s: místnost je utajena" 69564="Uživatel %s změnil režim místnosti -s: místnost je odtajněna" 69565="Uživatel %s změnil režim místnosti %s" 69566="Uživatel %s změnil uživatelský režim %s" 69567="Uživatel %s změnil přezdívku na %s" 69568="Uživatel %s změnil uživatelský režim +o: uživatel %s je nyní moderátorem místnosti" 69569="Uživatel %s změnil uživatelský režim -o: uživatel %s již není moderátorem místnosti" 69570="Uživatel %s změnil uživatelský režim +v: uživatel %s může hovořit v moderované místnosti" 69571="Uživatel %s změnil uživatelský režim -v: uživatel %s nesmí hovořit v moderované místnosti" 69572="Uživatel %s je %s@%s (%s)" 69573="Uživatel %s se nachází v těchto místnostech: %s" 69574="Uživatel %s používá server %s (%s)" 69575="Uživatel %s je moderátorem IRC" 69576="Uživatel %s je zpět (%s)" 69577="Uživatel %s je přihlášen jako %s" 69578="%u hodina" 69579="%u hod." 69580="%u minuta" 69581="%u min." 69582="%u sekunda" 69583="%u sek." 69584=" a " 69585="Uživatel %s se přihlásil %s, doba jeho nečinnosti je %s" 69586="Uživatel %s se přihlásil %s" 69676="Lycos" 69677="SearchBoss" 69678="Amazon" 69679="Ebay" 69680="Download.com" 69723="Nepřečtené novinky:\n%s" ; Message box text shown when hotlists data has been imported 69868="Bylo importováno %d záznamů" 69869="Byl importován 1 záznam" ; Used in File Handler Edit Dialog 69873="Dotazovat se před spuštěním programu" ; Short string in dialog header seaction 69874="Dotazovat se" ; File handler dialog box string 69875="Soubory (fallback)" 69876="Složky" ; Dialog box string shown before opening a folder 69877="Otevřít složku" ; Dialog box string shown before opening a file 69878="Otevřít soubor" ; String in dialog WITH 69879=" pomocí " ; Text on button that opens file handler dialog box 69880="Nakládání s uloženými soubory..." 69881="Importovat z Apple Mailu" 69883="Obliba" 69892="Seznam místností" 69893="Nová místnost" 69894="Změnit přezdívku" 69895="Odeslat zprávu" 69897="Přijmout/Odeslat" 69914="Pevná mezera" 69915="Dynamická mezera" 69916="Zalomení" 69920="Novinky" ; Message box string that is shown if mailto address contains command ; character and we use an external e-mail client 69937="Adresa el.pošty obsahuje znaky příkazu. Chcete opravdu příkaz provést?" 69940="Chat (IRC)" 69941="%u místností" ; This warning will be displayed for anonymous Diffie Hellman secure SSL ; connections. 69945="Tento server umožňuje anonymní připojení, není proto možné ověřit jeho identitu. Jste si jisti, že jde o službu, umožňující běžně anonymní připojení a hodláte opravdu odeslat Vaše data na tento server?" ; This warning is displayed if a low level encryption (level 1) is selected ; by the server. 69946="Server zjistil velmi nízkou a nepříliš bezpečnou úroveň šifrování. Pokud jste silné šifrování zakázali, měli byste jej opět povolit. V opačném případě by měl správce serveru provést změnu nastavení serveru. Chcete pokračovat?" ; Title of low encryption level dialog 69947="Nízká úroveň zabezpečení" 69998="Panely" ; The title of the error page that is shown when loading an url fails. 70034="Chyba" ; The error page that is shown when loading an url fails. 70035="Stránku není možné zobrazit. Ověřte, prosím, následující:" 70036="Máte správně nastaven Váš proxy server? Používáte pro připojení k Internetu proxy server? Zkusili jste se připojit bez použití proxy serveru? Je správně zadáno jméno hostitele, IP adresa a číslo portu?" 70037="Zkuste v nastavení Opery v kategorii Připojení povolit synchronní DNS, bylo-li dosud zakázáno nebo jej naopak zakažte, bylo-li dosud povoleno." 70038="Používáte některou aplikaci proti nebezpečí, hrozícímu ze sítě Internet, např. ZoneAlarm či Norton Internet Security? Pokud ano, máte tuto aplikaci správně nastavenou? Pokusili jste se o přístup na danou stránku po vypnutí této aplikace?" 70039="Používáte firewall pro Vaší LAN?" 70040="Jak fungují ostatní aplikace? Pracují ostatní webové prohlížeče a poštovní klienti? Pokud ne, nejde o problém, který má co do činění s Operou." 70041="Používáte-li vytáčené připojení, zkontrolujte vlastnosti použitého připojení." ; The associated tablefield displays the signature of the cetificate !! ; IMPORTANT !! No special HTML characters in this string !! 70053="Podpis" 70138="Stažení hlasových nastavení Opery" 70139="Stahuji hlasová nastavení..." 70140="Použít stažená hlasová nastavení" 70141="Chcete tato hlasová nastavení použít?" ; Voice C3N User Agent Identifier, shall only be translated if supported by ; voicelibs ; notranslate 70171="[Browser]" ; Voice C3N Prelink Phrase, shall only be translated if supported by ; voicelibs ; notranslate 70172="(go to | jump to)" ; Voice C3N Postlink Phrase, shall only be translated if supported by ; voicelibs ; notranslate 70173="[page]" ; Dialog title and components ; Used in most dialogs 1="OK" 10362="OK" 2="Zrušit" 10358="Zrušit" ; Cookie properties 11005="&Jméno" 11007="Do&ména" 11009="&Cesta" 11011="Vy&tvořena" 11013="Napos&ledy použita" 11015="&Vyprší" 11018="&Povolena" 11019="&Nepoužitelná" 11020="&Hodnota" 10094="Nápověda" 11022="Zabezpečení" ; Opera as default browser 10961="Vyberte typy souborů a protokoly pro asociaci s prohlížečem Opera." 10962="Typy souborů" 11050="*.htm" 10963="*.html" 12055="*.xml" 11250="*.url" 10966="*.bmp" 10965="*.gif" 10964="*.jpeg" 11051="*.jpg" 11258="*.png" 10967="*.xbm" 10968="Protokoly" 10969="http" 10970="https" 10971="news" 10972="ftp" 10973="gopher" 10974="wais" 25177="Při spuštění Opery ověřit, je-li výchozím prohlížečem" 25241="Vybrat vše" ; Print 10103="Probíhá tisk..." ; Password required 14499="Přihlášení" 17211="Adresa" 11140="Zpráva serveru" 10178="Přihlašovací jméno" 10179="Heslo" ; Send form without encryption? 11151="Příště n&ezobrazovat" 14100="Chcete odeslat tento nešifrovaný formulář přes síť?" 14500="Upozornění" ; Use Opera 6="Ano" 7="Ne" 25175="Příště n&ezobrazovat" 25174="Opera není nastavena jako výchozí webový prohlížeč.\n\nChcete ji nastavit jako výchozí prohlížeč webových stránek?" 25176="Používat Operu jako výchozí prohlížeč?" ; Validate source 25268="Prověřit zdrojový kód" 25267="Soubor bude odeslán na server k prověření zdrojového kódu. Chcete pokračovat?" ; Exit Opera? 25150="&Uložit okna a otevřít je při spuštění" 14101="Akce před ukončením" 11150="Příště n&ezobrazovat" ; Opera 10571="Zpráva" ; Opera startup 10918="Upozornění" 10701="Při předešlém spuštění Opery došlo k chybě." 14124="Načíst napos&ledy otevřená okna" 14125="Spu&stit a načíst uložená okna" 10649="Spustit bez otevřených oke&n" 14126="D&alší nastavení..." ; Advanced startup settings 14127="...pokročilá startovní nastavení" 10652="Minimalizovat počet &souběžných spojení" 10651="Minimalizovat velikost síťového &bufferu" 10415="Synchronní DNS" ; Progress 10770="..." ; Password 10779="Zadejte heslo" 10704="Vaše heslo musí mít nejméně 6 znaků a obsahovat minimálně 1 číslici a 1 písmeno. Pokud ne, budete dotázáni na nové heslo" ; Certificate 10766="Jméno certifikátu" 10768="Vystavitel" 10758="Povolit připojení k místům používajícím tento certifikát" 10759="Upozorňovat před použitím tohoto certifikátu" 10775="Povolit" 10776="Instalovat" ; Performance 10214="Výkon" 10213="Limit připojení k 1 serveru" 10219="Limit všech připojení" 10434="Velikost síťového &bufferu (KB)" ; Personal information 11623="Osobní informace" 10938="Tyto informace lze přenést do formulářů pomocí pravého tlačítka myši" 10874="Jméno" 10877="Příjmení" 10878="Adresa" 10881="Město" 10882="Země" 10884="PSČ" 10886="Stát" 10888="Telefon" 10890="Fax/Mobil" 10892="Adresa el.pošty" 10894="WWW" 10896="Další 1" 10898="Další 2" 10900="Další 3" ; Fast bookmark access 10949="Zadejte alias záložky" ; Server name completion 11029="Hledat počítač v místní síti" 11030="Pokusit se o dokončování použitím:" 11031="Předpony" 11032="Přípony" 14118="Zadat lze čárkami oddělený seznam předpon, např. \"www,web\" a přípon, např. \"cz,sk,com\"." ; Links in frame 11260="&Seřadit" 11261="&Adresa" 11263="&Dle prvního písmene" 11292="Otevřít" 11264="&Kopírovat vše" 11259="&Načíst znovu" 11293="Zavřít" ; Import e-mail 11420="Importovat z" 11426="Cesta k programu" 11427="Vybrat" 11439="Importovat do" 11433="Importovat do &nového účtu" 11432="Importovat do stávají&cího účtu" 11424="Importovat nastavení" 11430="Importovat &zprávy" 11431="Importovat &kontakty" 11421="OK" ; Tip of the day 12003="&Zavřít" 12006="Víte, že..." 12009="Tip číslo" 12000="&Nabídnout tipy při spuštění" 12002="«" 12001="»" ; JavaScript execution error 14061="Provádění skriptu z této stránky nebylo úspěšné. Stránka proto nemusí být zobrazena či fungovat správně." 14117="Chyba JavaScriptu" 14066="Adresa" 14065="Chyba" 14060="Příště n&ezobrazovat" ; Cookie server filters 11453="S&mazat" 11454="&Nepovolit" 11455="Přid&at" ; Cookie security problem 14297="Povolit" 14298="Nepovolit" 14294="Adresa" 14293="Cookie" 11297="Cesta dle cookie neodpovídá adrese stránky." 11298="Požádejte správce stránek o korektní nastavení cookies." 11299="Chcete povolit tuto cookie? " 14300="Příště nezobrazovat" 14503="Volbu [Povolit] a [Nepovolit] použít pro celou doménu" ; Update language file 25302="Jazykový soubor" 25303="Váš jazykový soubor není aktuální." 25304="Stáhnout nový jazykový soubor" 25305="Spustit Operu v angličtině" 25306="Použít stávající (starší) jazykový soubor" 14501="Příště n&ezobrazovat" ; Windows 14355="Aktuálně otevřená &okna" 14350="&Aktivovat" 14351="&Načíst znovu" 14352="&Minimalizovat" 14353="&Zavřít" ; Automatic window reload 14509="Zapnout" 14510="Podmínky" 14511="Interval načítání" 14518="minut" 14513="sekund" 14515="Předvolby >>" 14516="Obnovovat jen pokud server informuje, že stránka vypršela" ; Image properties 16055="Obrázek" 16056="Rozměry" 16057="Hloubka barev" 16058="Adresa" 16059="Typ souboru" 16065="Velikost" ; File download 17010="Stažení souboru z Internetu" 17020="Soubor" 17021="Server" 17014="Co chcete udělat?" 17012="&Uložit soubor" 17015="Vždy se ptát před stažením tohoto typu souboru" 17016="&Další volby..." ; Delete private data 25155="Tímto krokem zavřete všechna okna, zastavíte veškeré probíhající přenosy a provedete níže specifikované akce." 25166="Cookies" 25156="Smazat dočasné cookies" 25159="Smazat všechny cookies" 25167="Cache" 25157="Vymazat heslem chráněné stránky a data" 25164="Vymazat z cache vše (vyprázdnit cachi)" 25168="Historie" 25160="Vymazat historii navštívených stránek" 25161="Vymazat historii přímo zadaných adres" 25163="Vymazat historii navštívených odkazů" 25165="Vymazat historii přenosů" 25154="Hesla" 25162="Vymazat hesla všech poštovních účtů" 25169="Vymazat hesla ze správce hesel" ; Select currency 25262="&Z" 25264="&Do" ; Panel properties 25311="Panel" 25312="&Jméno" 25314="&Adresa" ; Item properties 10942="Jmé&no" 10943="Alias" 10944="Adresa" 10945="Popis" 10820="Nadřazená složka" 10824="Vytvořeno" 10825="Navštíveno" ; Contact folder properties 10941="Jmé&no" 14102="Naposledy odesláno" ; Bookmarks Properties 25100="&Jméno" 25102="Soubor" 25103="Jméno" 25105="Veliko&st" 25107="&Více >>" 25108="Unicode" 25109="&Obsah" ; Go to page 10181="Zadejte internetovou adresu nebo ji vyberte ze seznamu." ; Set home page 10455="Domovská stránka" 25371="Při každém spuštění Opery načíst domovskou stránku" ; Save windows 10661="Umístění a jméno souboru nastavení" 10199="Vybrat" 10665="Použít při spuštění" ; Confirm file upload 11108="Tyto soubory byly vybrány bez Vašeho přičinění k odeslání na jiný počítač. Chcete je opravdu odeslat?" 11109="Cílové místo" 11110="Adresa formuláře" ; Print options 10208="Obecné podmínky" 11080="Tisk pozadí" 14212="Tisk záhlaví a zápatí" 11115="Měřítko" 10257="Okraje (v cm)" 10268="Horní" 10266="Levý" 10267="Pravý" 10269="Dolní" ; Print preview 14275="Zobrazení a tisk" 14272="&Monitor" 14273="Po &rámcích" 14274="&Aktivní rámec" ; Register Opera 11193="Zadejte údaje pro registraci Opery." 11194="Jméno" 11195="Organizace" 11196="Registrační kód" 11200="Osobní informace" ; Preferences 10101="Použít" ; Advertising 16601="Reklama" 16602="Stát" 16604="Rok narození" 16606="Pohlaví" 16608="Stav" 16610="Vzdělání" 16616="Příjem" 16612="Oblasti reklamy" ; Privacy 11600="Soukromí" 10678="Povolit logování předešlé adresy" 10647="Povolit automatické přesměrování" 14498="Používat cookies ke sledování heslem chráněných stránek" 10677="Cookies" 25394="Povolit cookies" 11456="Správce cookies..." 11280="Při ukončení Opery smazat cookies" 14299="Upozorňovat na nepovolené domény" 28507="Povolit cookies s nekorektními cestami" 14305="Upozorňovat na nekorektní cesty" ; Accessibility 11315="Myš" 11317="Povolit pohybové příkazy myší" 11329="Při dvojkliku na text zobrazit menu textu" 11318="Pohybové příkazy myší pro levou ruku (záměna Zpět a Vpřed)" 10096="Podtrhnout myší vybranou položku seznamu" 11316="Klávesnice" 13039="Povolit automatické dokončování adres" 10788="Invertovat aktivní text" 10954="&Výběr v panelu záložek klávesami stejným způsobem jako v menu" 10955="Kompatibilita menu &se čtecím zařízením (nezobrazovat ikony záložek)" ; Windows 11324="Řazení oken" ; Accessibility 10452="Bublinová nápověda" 10407="Zobrazit nápovědu pro &tlačítka" 10406="Zobrazit popisky pro &odkazy" 10947="Zobrazit popisky pro &prvky stránky" ; Plug-ins 11601="Pluginy" ; Programs 25405="Klienti Opery" 25406="Povolit int.klienta pošty a chatu" 25143="Cesty" 10382="Složka Opery" 25144="Složka pro stahování" 25146="Vybrat" 10359="Prohlížeč/editor zdrojového kódu" 25249="Použít Operu" 25250="Použít externí program" 10360="Vybrat" 11116="Programy" 10252="Program Telnetu" 10253="Vybrat" 10958="Program TN3270" 10960="Vybrat" ; Fonts and colors 11055="Fonty a barvy uživatele" 10093="Vybrat" 12091="Minimální velikost fontu (v pixelech)" 11049="Barva pozadí" 10484="Vybrat" 11728="Vzhled odkazů" 10304="Vzhled odkazů..." 25248="Mezinárodní" 25247="Mezinárodní písma..." ; File type 14128="Typ souboru" 10129="MIME typ" 10207="Přípona souboru" 10706="Akce" 10134="Zobrazit dialog pro stahování" 10128="Otevřít Operou" 10127="Uložit na disk" 14129="Po stažení soubor otevřít/spustit" 14130="Ukládat vše přímo do složky" 14132="Vybrat..." 10546="Otevřít výchozí aplikací" 10133="Otevřít jinou aplikací" 10717="Otevřít pluginem" ; Network 11606="Identifikace prohlížeče jako" 12066="Mezinárodní adresy" 12065="Všechny adresy kódovat v UTF-8" 11608="Proxy servery" 10391="Nastavení proxy serverů..." 11609="Automatické dokončování adres" 11035="Automatické dokončování adres..." 11302="Chyby serveru" 10447="Vždy zobrazit chybová hlášení serveru" 10448="Vždy zobrazit dialo&gové okno" 10446="Zobrazit odezvu &serveru, je-li to třeba" 11607="&FTP" 25236="Používat relativní cesty (ke složce uživatele)" 11094="Používat absolutní cesty" ; Link style 10282="Nenavštívený odkaz" 10098="Podtržený" 10099="Přeškrtnutý" 10097="Barva" 10195="Vybrat" 10281="Navštívený odkaz" 10283="Podtržený" 10284="Přeškrtnutý" 10288="Barva" 10289="Vybrat" 10499="Označovat navštívené odkazy" 10500="dnů" 10502="hodin" 10480="Rámeček" 10481="Orámovat obrázkové odkazy" 10703="Orámovat textové odkazy" ; International fonts 25251="Výchozí fonty" 25252="Vyberte fonty pro použití při nekorektním zobrazení textu." 25253="Jazykový systém" 25255="Normální font" 25258="Font s pevnou šířkou" ; Browser look 11076="&Sada tlačítek" 10780="Vždy rámečky okolo tl&ačítek" 10946="Vždy &barevná tlačítka" 25238="Obrázky skinů" 17073="Obrázek skinu pop&ředí" 17074="Vybrat" 17072="Obrázek skinu po&zadí" 17075="Vybrat" 10707="Fonty a barvy" 11268="Po&užít systémové" 10691="Normální text" 10693="Neaktivní text" 10692="Text panelů" 10857="Pozadí" 10694="Pozadí pole" 10711="Indikátor průběhu" ; Cache 11611="Historie" 10223="Okna (&Zpět/vpřed)" 11612="adres" 10261="Přímo zadaných adres" 11613="adres" 25152="Vymazat" 10816="Navštívených stránek" 11614="adres" 25151="Vymazat" 10172="RAM cache" 10226="Povolit automatickou cachi &RAM" 10699="Cachovat s&tránky" 10175="KB" 10174="Cachovat obr&ázky" 10176="KB" 10329="Disková cache" 11303="KB" 10339="Cachovat stránky" 10340="Cachovat obrázky" 10341="Cachovat ostatní" 10342="Při ukončení vyprázdnit" 10343="Vymazat" 10344="Intervaly pro kontrolu změn" 10354="Stránek" 10345="Vždy" 10346="Nikdy" 10347="Dnů, hodin, min." 10355="Obrázků" 10363="Vždy" 10364="Nikdy" 10365="Dnů, hodin, min." 10356="Ostatních" 10372="Vždy" 10373="Nikdy" 10374="Dnů, hodin, min." 10829="Kontrolovat přesměrování" 11091="Kontrolovat přesměrování" ; Proxy servers 10171="Proxy servery" 10301="HTTP" 11305="Port" 10840="HTTPS" 11306="Port" 10300="FTP" 11307="Port" 10299="Gopher" 11308="Port" 10302="WAIS" 11309="Port" 10303="Proxy nepoužívat pro" 11320="Použít skript pro automatické nastavení proxy" ; E-mail client 11615="Pošta" 13204="Použít účet Opery" 13208="Vlastnosti..." 13209="Nový..." 13206="Použít výchozí systémový" 13205="Použít externího klienta" 13211="Vybrat" 13213="Nah&radit chybějící parametry mezerou" ; Toolbars 14310="Lišty" 14325="Tlačítková lišta" 14326="&Panely" 14327="O&kna" 14328="Lišta průbě&hu" 10256="Zo&brazit tlačítka na stránkách" 10243="Zobrazit tlačítko &Jdi" 10244="Zobrazit vyhledávací pol&e a tlačítko Hledej" 10245="Zobrazit pole nastavení &měřítka" 10222="Zobrazovat uvnitř adresového řádku" 14320="Pevná &šířka tlačítek" 14333="Tlačítkovou lištu zobrazit dle potřeby i ve &více řádcích" ; File types 11616="Práce s typy souborů" 10789="Definovat akci podle MIME typu" 25148="Definovat akci dle přípony souboru, je-li MIME typ nespolehlivý" 10122="Nový..." 10135="Smazat" 10465="Editovat..." ; Windows 11624="Všechna okna" ; Windows - OBSOLETE? 25397="Nov&á okna otevírat uvnitř Opery" ; Windows 10463="Vždy maximalizovat nové stránky" 12045="Vztáhnout uspořádání oken (dlaždice či kaskády) &i na okno panelů" 10102="Au&tomaticky dlaždicové uspořádání oken" 10592="Okna prohlížeče" 25372="Otevírat záložky do aktivní stránky" 13040="Zabránit t&řesu obrazu při načítání stránek" 10828="Otevírání nových oken" 10590="Zobrazovat posuvníky" 10591="Zobrazovat lištu průběhu" 10839="Zobrazovat velikost okna" 12058="Menu" 11036="Z&obrazit příkazy" 12059="Maximální &šířka menu" ; Sounds 11619="Zvuky" 10603="Povolit zvuky" 25140="Vybrat" 25141="Smazat" 10605="Vyzkoušet" ; Multimedia 10438="Obrázky" 10441="Zobrazovat všechny obrázky" 10443="Zobrazovat jen obrázky z cache" 10439="Nezobrazovat žádné obrázky" 10644="Povolit animace (obrázky GIF)" 25239="Typy médií" 10645="Povolit video" 10646="Povolit audio na webových stránkách" 14123="Povolit Javu" 10719="Povolit pluginy" 10721="Najít pluginy..." 14105="JavaScript" 10720="Povolit JavaScript" 11152="Hlásit chyby JavaScriptu" ; Security 10726="Certifikáty" 10733="Osobní certifikáty" 10734="Certifikační autority" 10735="Protokoly" 10736="Povolit SSL v2" 10737="Povolit SSL v3" 10994="Povolit TLS 1" 10738="Nastavit &v2..." 10739="Nastavit v3 a T&LS..." 10749="Heslo" 10813="Vyžadovat zadání hesla" 10753="Pokaždé, je-li třeba" 10752="Jednou za spuštění Opery" 14490="Po uplynutí intervalu" 14492="minut" 10750="Nastavení hesla..." 10740="Upozorňování" 10744="Upozorňovat před odesláním nešifrovaného formuláře" 25269="Upozorňovat před odesláním stránky k prověření zdroje" ; Personal certificates 10754="Certifikáty" 11726="Importovat..." 11727="Exportovat..." ; SSL configuration 10812="Vyberte šifru, kterou chcete povolit " ; Cookie security breach 14108="Adresa" 14109="Cookie" 11407="Příště nezobrazovat" ; The server wishes to send you a cookie 14505="Příchozí cookie" 14114="Adresa stránky" 14502="Akce" 11265="Vypnout cookies" 11406="Zobrazit poznámku" 11266="Příště nezobrazovat" 14115="Nápověda" ; Language 14222="Uživatelské rozhraní" 14235="Jazyk" 14229="Pro změnu jazykového prostředí je nutno Operu restartovat" 14223="Webové stránky" 14228="Preferovaný jazyk pro prohlížení webu" 14224="Přidat" 14225="Odstranit" 14226="Nahoru" 14227="Dolů" 16619="Substituční kódování" 16620="Výchozí kódování stránek bez náležité specifikace" 16621="HTM&L" ; Accept language 14233="Nový jazyk" 14236="Vyberte jazyk pro prohlížení webu" 14234="Vlastní definice" ; PREFS_STARTEXIT 10489="Spustit" 12042="Načíst okna uložená v souboru *.win" 12044="Načíst domovskou stránku" 10461="Použít &aktivní" 25400="Zobrazovat úvodní dialog" 11296="Při ukončení" 11294="Potvrdit ukončení Opery" 11295="Při ukončení Opery ukončit vytáčené připojení" ; Page style 25237="Výchozí" 10588="Výchozí měřítko (%)" 12089="Autorský mód jako výchozí" 11603="Rámce" 10658="Povolit rámce" 11100="Povolit vřazené rámce" 10762="Vždy zobrazit okraje vybraného rámce" 11039="Autorský mód" 12070="CSS stránky" 12071="Fonty a barvy stránky" 12072="Vlastní CSS" 12073="Vlastní fonty a barvy" 12074="Vlastní styl odkazů" 12075="&Handheld" 25240="Uživatelský mód" 12076="CSS stránky" 12077="Fonty a barvy stránky" 12078="Vlastní CSS" 12079="Vlastní fonty a barvy" 12080="Vlastní styl odkazů" 12081="Handh&eld" 11605="Vlastní styl" ; Search 17025="Hledání" 17026="Nastavení výchozího vyhledávače pro nová okna" 17029="Počet výsledků hledání zobrazených na 1 stránce" 9="Nápověda" ; SPLASH 25399="&Spustit" 25395="otevírat okna uvnitř Opery (&MDI)" 25396="otevírat okna na ploše (SD&I)" 14496="Příště n&ezobrazovat" ; TRANSWIN_CLIENT 14138="Podrobnosti o přenosu" 10997="Odkud" 10999="Kam" 11001="Velikost" 11003="Přeneseno" ; Contact properties 13301="Jméno" ; Net 13305="Adresa &el.pošty (lze zadat i více adres)" 13307="WWW" ; Home 13311="Poštovní adresa" 13315="Telefon" 13313="Fax" ; Notes 13309="Poznámky" ; Security 13317="Číslo bezpečnostní karty &Conax" ; Send message to instant messaging address 16333="Zadejte chatový kontakt" ; Instant messaging account 16308="&Příjmení" 16309="Adresa &el.pošty" 16310="Přezdív&ka" 16306="O &mně..." 19000="Tisk" 19001="Certifikát" 19002="Přidat jazyk" 19003="Další nastavení" 19004="Aktualizuji nastavení" 19005="Server Vám posílá cookie" 19006="Záložky" 19007="Nastavení hesla" 19008="Výzva JavaScriptu" 19009="Omezený přístup" 19010="Automatické obnovení stránky" 19011="Výmaz osobních dat" 19012="Vlastnosti kontaktu" 19013="Chat" 19014="Bydliště" 19015="Internet" 19016="Poznámky" 19017="Zabezpečení" 19018="Potvrzení odeslání souboru" 19019="Bezpečnostní problém cookie" 19020="Porušení bezpečnosti cookie" 19021="Vlastnosti cookie" 19022="Opera jako výchozí prohlížeč" 19023="Opera" 19024="Stažení souboru" 19025="Filtrovat cookies" 19026="Chyba v provádění JavaScriptu" 19027="Ukončit Operu?" 19028="Chybové hlášení" 19029="Otevřít stránku" 19030="Vlastnosti položky" 19031="Vlastnosti složky kontaktů" 19032="Vlastnosti složky záložek" 19033="Editovat aktivní účet" 19034="Nový účet" 19035="Požadavek na autorizaci" 19036="Požadavek na autorizaci" 19037="Chat" 19038="Heslo pro chat" 19041="Vlastnosti obrázku" 19042="Importovat poštu" 19043="Nešifrovaný formulář" 19044="Přehled odkazů rámce" 19045="Opera" 19046="Automatické dokončování adres" 19047="Typy souborů" 19048="Vlastnosti panelu" 19049="Výkonnost" 19050="Osobní certifikáty" 19051="Zadejte Váš PIN" 19052="Pluginy" 19053="Nastavení" 19054="Tiskový náhled" 19055="Podmínky tisku" 19056="Průběh" 19057="Nastavení proxy serverů" 19058="Uložit relaci" 19059="Registrace Opery" 19060="Opera" 19061="Vzhled odkazů" 19062="Tip dne" 19063="Výběr měny" 19064="Mezinárodní písma" 19065="Aktualizace jazykového souboru" 19066="Prověřit zdrojový kód" 19067="Seznam všech oken" 19068="Nastavit domovskou stránku" 26500="Přihlašovací jméno" 26501="Heslo" 26502="Jméno uživatele a heslo" 26503="Výběr přezdívky" 26504="Průvodce vytvořením účtu" 26505="Jméno uživatele" 26506="Organizace" 26507="Adresa el. pošty" 26508="Přihlašovací jméno" 26509="Heslo" 26510="Příchozí server" 26511="Odchozí server" 26512="Najít zprávu" 26513="Vstoupit do místnosti" 26514="Okno panelů" 26515="Pošta" 26516="Záložky" 26517="Kontakty" 26518="Chat" 26519="Historie" 26520="Odeslat" 26521="Připojit" 26522="Od" 26523="Komu" 26524="Kopie" 26525="Předmět" 26526="Nová zpráva" 26527="Přijmout" 26528="Nová zpráva" 26529="Odpovědět" 26530="Odpovědět všem" ; Forward mail 26531="Předat" 26532="Smazat" 26533="Rychlá odpověď" 26534="Obnovit smazané" 26535="Není spam" 26536="Přečíst" 26537="Vstoupit do místnosti" 26538="Opustit chat" 26539="Změnit téma" 26540="Uložit záznam" 26541="Odeslat" 26542="Nová záložka" 26543="Nová složka" 26544="Menu" 26545="Nový kontakt" 26546="Nová složka" 26547="Menu" 26548="Alias" 26549="Vyberte síť IRC nebo zadejte jméno serveru" 26550="Prohledat jen pole PŘEDMĚT" 26551="Přidat do kontaktů" 26552="Nepřečtené" 26553="Nepřečtené skryté" 26554="Dnes" 26555="Přijaté" 26556="Odeslat" 26557="Odeslané" 26558="Koncepty" 26559="Spam" 26560="Koš" 26561="Důležité" 26562="Úkoly" 26563="Odpovědět" 26564="Zavolat" 26565="Schůzky" 26566="Party" 26567="Zábavné" 26568="Cenné" 26569="Audio" 26570="Obrázky" 26571="Video" 26572="Dokumenty" 26573="Archívy" 26574="Dne %:Date: napsal/-a %f:" 26575="%f napsal/-a:" 26576="Nalezeno %:Message-id: v %g:" 26577="Index" 26578="Všechny zprávy" 26579="Aktivní kontakty" 26580="Seznamy kontaktů" 26581="Výsledky hledání" 26582="Diskuzní skupina" 26583="Příznaky" 26584="Přílohy" 26585="Aktivní diskuze" 26589="Místnost" 26590="Přezdívka" 26591="Komu" 26592="Předmět" 26593="Odesláno" 26594="Příznak" 26595="Od" 26596="Předmět" 26597="Odesláno" 26598="Příznak" 26600="Stav účtu" 26610="Připraven k připojení" 26611="Připojený" 26612="Připojuji se..." 26613="Přihlašuji se..." 26614="Stahuji hlavičky" 26615="Stahuji zprávy" 26616="Stahuji seznam skupin" 26617="Odesílám zprávu/-y" 28503="Chránit základním heslem přístup k poště a správci hesel" 67000="Základní údaje" 67001="Servery" 67002="Příchozí" 67006="Odchozí" 67014="Filtr" ; Error dialog 67015="Chybové hlášení" 67016="Obrázky" 67017="Velká" 67018="Malá" 67019="Pole" 67176="Stažení souboru" 67177="Přihlášení" 67178="Změnit..." 67179="Otevřít pomocí" 67180="Chcete soubor otevřít nebo uložit?" 67181="Přípona souboru" 67182="Zobrazit dialog pro stahování" ; New folder button 67183="Nová..." 67184="Smazat..." 67185="Přizpůsobení lišt" 67186="Přetáhněte myší vybrané tlačítko na cílové umístění" 67187="Přetáhněte myší vybrané pole na cílové umístění" 67188="Upozornění na mazání zpráv" 67189="Smazáním zprávy ji odstraníte i ze všech složek náhledů." 67190="Obnovením smazané zprávy ji přesunete z Koše na původní umístění." 67191="Filtry" 67192="Zadání:" 67193="Přidat filtr" 67194="Odstranit filtr" 67195="Vnitřní filtr" 67196="Označit vyhovující zprávy za přečtené" 67197="Filtrovat již existující zprávy" 67198="Hledaný výraz" 67199="Hledat kde" 67200="Za období" 67201="Hledat co" 67202="Přesný výraz" 67203="Každé slovo" 67204="Zahrnout složky" 67205="Včetně podsložek náhledů" 67206="Pamatovat si heslo" 67207="Vyberte si, jaký druh účtu chcete vytvořit" 67208="Používat zabezpečené připojení (TLS)" 67209="Ponechávat zprávy na serveru" 67210="Vyberte program, z něhož chcete importovat" 67211="Importovat kontakty" 67212="Importovat zprávy" 67213="Najít..." 67214="Chcete uložit heslo do správce hesel (Wand)?" 67215="Příště se přihlaste pomocí tlačítka Hesla či klávesové zkratky Ctrl+Enter." 67216="Nikdy pro tuto stránku" 67217="Vyberte si přihlašovací jméno." 67219="Zadejte internetovou adresu nebo ji vyberte ze seznamu" 67220="Poštovní filtry" 67221="Asociované filtry" 67222="Vítá Vás Opera!" 67223="Načíst naposledy otevřenou relaci" 67224="Spustit a načíst uložené relace" 67225="Spustit s otevřením domovské stránky" 67226="Spustit bez otevřených stránek" 67227="Jméno" 67228="Další adresy el.pošty" 67229="Cesta k obrázku" 67230="Ikona" 67231="Alias" 67232="Adresa" 67323="Zobrazit v okně panelů" 67324="Jméno účtu" 67325="Jméno uživatele" 67326="Adresa el.pošty" 67327="Odpovídat na adresu" 67328="Diskuzní NNTP server" 67329="Server" 67330="Číslo portu" 67331="Zabezpečené připojení" 67332="Odchozí SMTP server" 67333="Při stažení označovat zprávy ihned za přečtené" 67334="Při kontrole účtu stahovat těla zpráv" 67335="Ukládat na disk kopie těl zpráv" 67336="Kontrolovat poštu v intervalu (minuty)" 67337="Zahrnout tento účet, je-li kontrolován ručně" 67338="Přehrát zvuk při doručení nové zprávy" 67339="Cesta ke kořenové složce IMAP" 67340="Automaticky zalamovat text odchozích zpráv" 67341="Řadit napsané zprávy do fronty (neposílat průběžně)" 67342="Podpis" 67343="IMAP složka odeslané" 67349="Při odesílání přidávat příjemce do kontaktů" ; Manage accounts 67344="Nový..." ; Manage bookmarks 67345="Přidat..." 67346="Editovat..." 67347="Vystřihnout" 67348="Vložit" 67491="Nastavit stávající stránku jako domovskou" 67492="Použít domovskou stránku nastavenou výrobcem" 67493="Použít domovskou stránku dle zadané adresy" 67494="Adresa stránky" 67500="Při chybě JavaScriptu otevřít konzoli" ; MDI/SDI switch 67501="Otevírat stránky v novém okně" 67502="Umístění ZIP souboru se skinem" 67503="Povolit zvláštní efekty" 67505="Chránit základním heslem přístup k poště a správci hesel" 67519="Importovat" 67541="Přenosy" 67542="Odkazy" 67543="Okna" ; Used for outgoing properties in E-mail account properties dialog 67562="Po kontrole pošty odeslat zprávy z fronty" ; Shown if a server message is sent to the authorization dialog in M2 67563="Zpráva serveru" 67568="Chcete opravdu ukončit tuto relaci Opery?" 67569="Pro tuto stránku" 67570="Pro tento server" 67571="Prohlížet složku" 67574="Odběr diskuzních skupin" 67575="Odběr složek IMAP" 67587="Aktivní přenosy" 67588="Pokud nyní ukončíte Operu, budou ukončeny i právě probíhající přenosy.\nChcete přesto Operu ukončit?" 67684="Vlastnosti" ; What to do when mid clicking outside a link. Currently only used on Linux 68000="Vyberte akci dosažitelnou prostředním tlačítkem myši" ; currently only used on Linux 68001="Vložit text ze schránky" 68002="Spustit posouvání" 68003="Povolit vodorovné posouvání" ; What do to when mid clicking on a link. 68004="Odkaz při kliknutí prostředním tlačítkem myši" 68005="Neotevírat" 68006="Otevřít" 68007="Otevřít na nové stránce" 68008="Otevřít na nové stránce na pozadí" 68009="Otevřít v novém okně" 68010="Otevřít v novém okně na pozadí" 68011="Vyberte vyhovující skin a velikost tlačítek" 68012="Opera standardní" 68013="Windows klasické" 68014="Vlastní skin" 68015="Vyberte vyhovující nastavení tlačítkové lišty" 68016="Standardní" 68017="Minimální" 68018="Vlastní" 68019="Další skiny naleznete na adrese my.opera.com" 68020="Jak chcete naložit s cookie?" ; Dialog box title. 68021="Nastavení prostředního tlačítka myši" 68022="Zobrazit" 68023="Správce certifikátů" 68024="Certifikační autority" 68025="Stávající heslo" 68026="Nové heslo" 68027="Potvrzení nového hesla" 68028="Dědit filtry nadřazené složky" 68029="Otevřít kde" 68030="Stáhnout" 68031="Záložka" 68032="Správce kontaktů" 68033="Výchozí" 68034="Správce serverů" 68035="Hesla" 68036="Převzít výchozí nastavení pro normální cookies" 68037="Použít nastavení pro celou doménu" 68038="Povolit cookies ze serveru/domény" 68039="Povolit cookies třetích stran ze serveru/domény" 68040="Cookies" 68041="Vlastnosti serveru" 68042="Správce cookies..." 68043="Správce hesel..." 68044="Vymazat čas návštěvy záložek" 68045="Výběr písma" 68046="Proložené" 68047="Podtržené" 68048="Nadtržené" 68049="Přeškrtnuté" 68050="Barva" 68051="Ukázka" 68052="Bezpečnostní protokoly" 68053="Vyberte šifru, kterou chcete povolit" 68054="Najít co" 68055="Najít další" 68056="Jen celá slova" 68057="Rozlišovat VELKÁ/malá písmena" 68058="Hledat směrem nahoru" 68059="Hledat směrem dolů" 68060="Spustit s načtením uložené relace" 68061="Např. Zadáním 'g Opera' použijete ke hledání výrazu 'Opera' vyhledávač Google." 68062="Vzhled prohlížeče" 68063="Velikost" 68064="Lišty a menu" 68065="Přejmenovat" 68066="Duplikovat" 68067="Smazat" 68068="Průběh načítání" 68069="Myš a klávesnice" 68070="Editovat..." 68071="Zobrazovat bublinovou nápovědu" 68072="Nové stránky" 68073="Vyhlazovat obrázky při změnách měřítka" 68074="Nezobrazovat typy souborů otevírané Operou" 68075="Výchozí aplikace" 68076="Typy souborů otevírané Operou" 68101="Protokoly otevírané Operou" ; HTML documents 68077="Dokumenty HTML" ; Default application 68078="Dokumenty XML" ; URL shortcuts 68079="Adresy URL" ; Default application 68080="Obrázky GIF" 68081="Obrázky JPEG" 68082="Obrázky PNG" 68083="Obrázky BMP" 68084="Obrázky XBM" 68085="mailto" 68086="Soubor Editovat Zobrazit Navigace Záložky Pošta Okna Nápověda" 68087="Použít účet Opery" 68088="Přímo zadané adresy" 68089="Navštívené adresy" 68090="Paměťová cache" 68091="Kontrola změn stránek" 68092="Kontrola změn obrázků" 68093="Kontrola změn ostatních" 68094="Řádné cookies" 68095="Cookies třetích stran" 68096="Správce hesel" 68097="Povolit správce hesel" 68098="Základní heslo" 68099="Bezpečnostní protokoly..." 68100="Správce certifikátů..." ; Currently only used on Linux 68102="Šířka" ; Open application (source viewer etc) in a terminal 68103="Otevřít v terminálu" ; External news program 68104="Externí klient diskuzí" ; Label for image dropdown box 68105="Obrázky" ; Label for favicon dropdown box 68106="Ikony stránek" ; Label for java path text field 68107="Cesta k Javě" ; Button text for testing correct Java path 68108="Prověření cesty k Javě" ; Dropdown menu string 68109="Zobrazovat všechny druhy ikon" 68110="Zobrazovat jen vložené ikony" 68111="Nezobrazovat ikony" ; String in message box when testing and path is correct 68112="Nastavená cesta k Javě zřejmě uvádí platnou složku." ; String in message box when testing and path is not found 68113="Nebyla nalezena funkční instalace Javy." ; String in message box when testing and an alternate path has been found 68114="Složka uvedená níže zřejmě nabízí lepší alternativu. Chcete tuto alternativu použít?" ; String in message box when testing and all failed 68115="Zkuste vybrat jinou složku a opakujte akci." ; Dialog caption and label string for plug-in path dialog box 68117="Cesta k pluginům" ; Sub-paths of the plug-in path string 68118="Cesta" ; On top of a list showing all detected pug-ins 68119="Nalezené pluginy" ; Button text of a button starting a plug-in search 68120="Najít nové..." ; Button text of a button starting a dialog whe one can change the plug-in ; path 68121="Změnit cestu..." ; Dialog title of a dialog that detects plug-ins 68122="Asociace pluginu" ; Text above a list box 68123="Vyberte pluginy, které chcete asociovat" ; filedialog title 68137="Vybrat nový soubor záložek Opery" ; filedialog title 68138="Vybrat nový soubor kontaktů Opery" ; filedialog title 68139="Vybrat soubor záložek Opery" 68140="Vybrat soubor kontaktů Opery" 68141="Exportovat záložky Opery" 68142="Exportovat kontakty Opery" 68143="Uložit záložky Opery jako" 68144="Uložit kontakty Opery jako" 68145="Uložit záložky Opery do HTML" 68146="Uložit kontakty Opery do HTML" 68147="Uložit vybrané záložky Opery jako" 68148="Uložit vybrané kontakty Opery jako" 68149="Uložit vybrané záložky Opery do HTML" 68150="Uložit vybrané kontakty Opery do HTML" 68151="Importovat záložky Opery" 68152="Importovat kontakty Opery" 68153="Importovat záložky Netscape" 68154="Importovat oblíbené položky MSIE" 68155="Importovat záložky Konqueroru" 68156="Importovat záložky KDE1" ; Filedialog title 68157="Vybrat zvukový soubor" 68158="Vybrat jazykový soubor" 68159="Vybrat soubor stylů" ; Parttern string to be used in a file dialog box 68160="Jazykové soubory |*.lng|" ; Dialog title 68161="Editace nastavení klávesnice" ; Dialog title 68162="Editace nastavení myši" ; Message box string shown when launching external programs 68163="Není vybrána externí aplikace nápovědy. Chcete ji vybrat nyní?" ; Used in dialog box text 68164="Poštovní klient" ; Shown in error dialog box 68165="Nelze spustit externí aplikaci nápovědy. Chcete změnit nastavení?" ; One of the authentication methods in M2 69227="Automatické" 69228="Prostý text" ; Used in first time dialog box 69238="Více..." ; Title of first time dialog box 69239="Úvodní nastavení" ; This string will be used to add custom filter types to filesdialogs. ; Example: PHP becomes PHP files (*.PHP) Note that %1 and %2 must be used 69241="%1 soubory (*.%2)" ; File dialog title 69264="Importovat certifikát" 69265="Exportovat certifikát" 69310="Vymazat" 69311="Minimalizovat" 69316="Odstranit pouze z této složky náhledů. Klávesová zkratka: Ctrl+X" 69317="Správce vstupů" 69318="Povolit HTTP 1.1 pro proxy" 69319="Zobrazovací módy" 69320="Plynulý posun při rolování" 69321="Výchozí mód" 69322="Zobrazovací módy..." 69323="Povolit styly pro formuláře" 69324="Povolit styly pro posuvníky" 69325="Upozorňovat před mazáním zpráv" ; General title in message boxes that tell we could not saved a file 69341="Uložení nebylo úspěšné" ; Messagebox string telling saving failed for a hotlist file 69342="Soubor záložek nelze uložit." ; General message box string asking user to try action once more 69343="Chcete akci opakovat?" ; Message box text 69344="Chcete zavřít všechny stránky?" 69345="Zavřít vše kromě aktivní stránky" ; Dialog title for dialog box that will autoreset opera in kiosk mode 69346="Zresetování Opery" ; Dialog title string. Keep in sync with corresponding menu entry 69350="Správce záložek" ; Dialog title used when user wants to do something that requires online ; mode (eg. fetching mail) 69351="Bez připojení" ; General dialog button string 69364="Pokračovat" ; General dialog button string 69365="Pauza" ; Dialog title for Add filter dialog box 69372="Přidat filtr" ; Caption for Reindex mail dialog box 69377="Znovu oindexovat zprávy" ; Dialog caption javascript options dialog 69409="Nastavení JavaScriptu" 69411="Nikdy pro tento server" 69412="Zpracovávám zprávy (%li%%) (Tot:%li)" 69413="Zpracovávám zprávy (%li%%) %li/%li (Tot:%li)" 69414="Import je ukončen. Počet importovaných zpráv: %li" 69415="Vyberte soubor(y) pro import" ; for STRICT_CACHE_LIMIT when page is too huge 32863="Načítání stránky bylo přerušeno pro nedostatek paměti" ; Dialog title when downloaded skin can not be used 69420="Nekompatibilní verze skinu" ; Dialog title when downloaded setupfile can not be used 69866="Nekompatibilní verze souboru nastavení" ; Dialog text when downloaded setupfile can not be used 69867="Vybraný soubor nastavení nelze použít. Prosím, vyberte soubor nastavení určený pro Vaší Vaší verzi Opery." 69423="Nastavení prostředního tlačítka myši..." ; Dialog title for save as file dialog 69424="Uložit s obrázky jako" 69425="Používáte-li Operu zdarma, bude Opera zobrazovat reklamu. Druh reklamy, který bude zobrazován, si můžete vybrat v Nastavení." 69426="Zobrazení relevantní textové reklamy a odkazů nabízených Google" 69427="Prohlížeč shromáždí informaci o Vámi navštěvovaných stránkách. Tato informace bude odeslána vyhledávači Google, který Vám podle druhu navštívených stránek nabídne odpovídající typ reklamy. Google a Opera se současně zavazují chránit soukromí svých uživatelů." 69428="Více informací" 69429="Zobrazení všeobecného výběru grafické reklamy" 69430="Povolit skriptu přijímat kliknutí pravým tlačítkem myši" 69434="Automatická kopie" 69435="Automatická slepá kopie" ; Used in the dialog after having spellchecked the text 69436="Kontrola pravopisu ukončena" ; Caption of spellcheck dialog 69437="Kontrola pravopisu" 69452="Odběr novinek (RSS)" 69453="Místnosti chatu" 69456="Jméno" 69457="Adresa" 69458="" ; Caption for the Encoding Mismatch dialog 69478="Nesprávné kódování" ; Text in the Encoding Mismatch dialog 69479="Tyto znaky nelze odeslat při použití Vašeho aktuálního nastavení. Chcete zprávu odeslat jako Unicode (UTF-8)? Vyberete-li [Ne], znaky uvedené níže budou interpretovány jako otazníky.\n\n%s" ; Used in print dialog box for selecting print range 69481="Stránky (od-do)" ; Account properties 69519="DCC port (min.)" 69520="DCC port (max.)" 69521="Použít server pro ověření vlastní IP adresy" 69526="Prohlížeč" 69527="Oddělovače" 69528="Vlastní tlačítka" 69529="Doporučení" 69534="Kontroluji pravopis" 69535="Kontrola pravopisu není dostupná. Chcete zjistit více informací o jejím správném nastavení?" 69538="Po připojení provést příkazy" 69587="Načítám místnosti..." 69588="Okna soukromého chatu otevírat na pozadí" 69589="Vstoupit" 69590="Editovat" 69591="Obnovit" 69592="Kliknutím na libovolnou z lišt lze měnit její vlastnosti" 69593="Umístění" 69594="Zalamování" 69595="Zobrazit pouze, je-li třeba" 69596="Při úpravách lišt zobrazovat i nezobrazené lišty" 69597="Výchozí" 69598="Kliknutím na lištu lze lze zobrazit její výchozí nastavení" 69599="Obnovit výchozí nastavení lišty" 69600="Tlačítka a pole" 69601="Přetáhněte vybraná tlačítka či pole z tohoto okna na cílovou lištu" 69602="Aktualizovat" 69603="Pravidla" 69604="Učit se ze zpráv, přidávaných do/odstraňovaných z filtru" 69605="Nové pravidlo" 69606="Smazat pravidlo" 69607="Označit zprávy za filtrované" 69608="Jen pro zprávy vyhovující nadřazenému filtru" 69609="Zadejte novou přezdívku" 69610="Je požadováno heslo" 69611="Téma mohou měnit pouze moderátoři" 69612="Hovořit mohou jen moderátoři nebo oprávnění uživatelé" 69613="Místnost nezobrazovat na veřejném seznamu" 69614="Ochrana heslem" 69615="Max.počet uživatelů" 69616="Přidat pravidlo" 69617="Filtrovat následující zprávy" 69618="Přezdívky" 69619="Spustit příkaz se jménem" 69620="Kontrolovat pravopis" 69621="Původní text" 69622="Nahradit čím" 69623="Ignorovat" 69624="Nahradit" 69625="Naučit se" 69626="Smazat" 69627="Jazyk" 69628="Zobrazit panel spuštění, nejsou-li k dispozici žádné stránky" 69629="Informace cookie" 69630="Jméno" 69631="Hodnota" 69632="Platnost do" 69633="Naposledy navštíveno" 69634="Bezpečná" 69635="Odeslat pouze autoru" 69636="Verze" 69637="Importovat do:" 69638="Přezdívka" ; The question to ask the user when wand wants to save some new or changed ; form data related to eCommerce fields. 69925="Byla zadána nová/změněná informace, využitelná při e-obchodování." ; The continuation of the WAND_ECOM_ASK_NEW_DATA question. 69926="Chcete uložit tyto informace pro jejich pozdější využití na jiných webech?" ; A description how to use the data now saved. 69927="K uloženým informacím lze přistupovat pomocí tlačítka Hesla či klávesové zkratky Ctrl+Enter." ; Dialog title for config dialog 69871="Nakládání s uloženými soubory" ; Dialog title for edit dialog 69872="Změna nakládání se soubory" 69882="Exportovat zprávy do souboru" 69898="OperaNet, Evropa" 69899="Undernet, Evropa" 69900="Undernet, Severní Amerika" 69901="IRCnet, Afrika" 69902="IRCnet, Asie" 69903="IRCnet, Evropa" 69904="EFnet, Asie" 69905="EFnet, Evropa" 69906="EFnet, Severní Amerika" 69907="DALnet, Asie" 69908="DALnet, Evropa" 69909="DALnet, Severní Amerika" 69910="FreeNode, Evropa" 69911="FreeNode, Severní Amerika" 69912="FreeNode, Oceánie" 69913="FreeNode, Jižní Amerika" 69917="Nezalamovat" 69918="Zalamovat do více řádků" 69919="Zobrazit menu extenderu" 69921="Prvky prohlížeče" 69922="Prvky pošty" ; An outstanding request has been left without response for a period longer ; than the selected timeout time 69923="Server v čase, nastaveném pro prodlevu, neodpovídá" ; The HTTP connection has been idle for a period loinger than the selected ; timeout time 69924="Spojení bylo přerušeno" ; For license dialog 69938="Souhlasím" 69939="Nesouhlasím" 70003="Možné bezpečnostní riziko" 70004="Soubor, který jste si právě stáhli, může způsobit nežádoucí změny ve Vašem počítači. Instalujte jej pouze tehdy, důvěřujete-li osobě, od níž soubor pochází. Chcete pokračovat?" ; Dialog that is shown when Clear private Data is executed when active ; transfers are kept. 70042="Zachovat probíhající přenosy" 70043="Probíhající přenos/-y nebyl/-y vymazán/-y." 70045="Vykázat uživatele chatu" 70046="Uveďte důvod, proč chcete uživatele %s vykázat z místnosti" 70048="%u místností" 70049="%u diskuzních skupin" ; Caption for the dialog displayed when nntp or rss automatically creates ap 70051="Nový přístupový bod" ; Displayed when nntp or rss wants to automatically create an access point 70052="Chcete vytvořit nový přístupový bod?" 70054="Převzít jméno nabízené zdrojem" ; Menu strings 50844="&Ukotvené" 50845="Plovoucí" 54219="P&řepínač okna panelů\tF4" 50070="Okno vždy na&vrchu" 65307="Přidat panel..." 65309="Editovat panel" 65308="S&mazat panel..." 65310="Stáhnout nový panel" 51211="Na&stavení oken..." 54000="&Otevřít záložku" 54020="Otevřít v novém okně" 54022="Otevřít na pozadí" 54023="Zobrazit na osobní liště" 54001="Přidat aktivní stránku" 54007="Přidat všechny" 54002="Vystřihnout" 54003="Kopírovat" 54004="Vložit" 54005="Smazat" 63001="Vybrat vše" 180090="Nová" 54009="Složka..." 54008="Záložka..." 180130="Soubor" 54013="Nový..." 54010="Otevřít..." 51071="Uložit" 54015="Uložit jako..." 54014="Uložit vybrané položky jako..." 54011="&Vložit záložky..." 54012="Vložit oblíbené položky MSI&E..." 54006="Nastavení..." 54018="&Položka..." 144660="&Soubor" 50466="Nové okno" 53028="" 50475="Zavřít okno" 53027="Zavřít stránku" 50001="Otevřít..." 50003="Uložit jako..." 50977="Uložit s obrázky jako..." 162500="Importovat" 52250="Pošta..." 52251="Záložky Opery..." 52252="Kontakty Opery..." 52253="Nastavení &oken Opery..." 52254="Záložky Netscape..." 52255="Oblíbené položky MSIE..." 162560="Exportovat" 52256="Záložky Opery..." 52257="Kontakty Opery..." 52258="Nastavení &oken Opery..." 50004="Tisk..." 50005="Nastavení tisku..." 50476="Podmínky tisku..." 54271="Tiskový náhled" 51099="Bez připojení" 54493="Vymazat osobní data..." 162000="Rychlé nastavení" 52200="Stránky mohou otevírat nová okna" 52201="Stránky nesmí otevírat nová okna" 52202="Nová okna otevírat na pozadí" 52203="Povolit animace (obrázky GIF)" 52204="Povolit &video" 52205="Povolit audio na webových stránkách" 52206="Povolit Javu" 52207="Povolit pluginy" 52208="Povolit JavaScript" 52209="Povolit cookies" 52215="Povolit logování předešlé adresy" 52216="Povolit proxy server" 52210="Identifikace jako Opera" 52211="Identifikace jako Mozilla 5.0" 52212="Identifikace jako Mozilla 4.78" 52213="Identifikace jako Mozilla 3.0" 52214="Identifikace jako MSIE 6.0" 50394="Nastavení&..." 50006="Ukončit Operu" 140070="&Editovat" 50007="Vrátit zpět akci" 50008="Vystřihnout" 50009="Kopírovat" 50010="Vložit" 50424="Smazat" 50641="Vybrat vše" 50058="Najít..." 50086="Najít další" 52031="Najít předešlé" 50063="Prohledávat stránky přes pole vyhledávání" 1124400="Zo&brazit" 148440="Okno panelů" 50846="Nez&obrazovat" 145550="Tlačítková lišta" 50555="&Základní tlačítka" 50556="&Kompletní tlačítka" 50554="Nez&obrazovat" 170510="Osobní lišta" 53051="Nahoře" 53052="Dole" 53053="Vlevo" 53054="Vpravo" 53050="Nezobrazovat" 53055="Zobrazit &záložky" 145570="Stavový řádek" 50557="Na&hoře" 50559="&Dole" 50558="Nez&obrazovat" 50916="Zobrazit ča&s" 170210="Lišta stránek" 53021="Na&hoře" 53022="&Dole" 53023="V&levo" 53024="Vp&ravo" 53020="Nez&obrazovat" 180520="Lišta oke&n" 54052="Na&hoře" 54053="&Dole" 54054="V&levo" 54055="Vp&ravo" 54050="Nez&obrazovat" 150740="Lišta průběhu" 51074="Na&hoře" 51075="&Dole" 51101="Nez&obrazovat" 50612="Posuvníky" 157300="Měřítko" 51730="50%" 51731="80%" 51732="90%" 51733="100%" 51734="120%" 51735="150%" 51736="200%" 51739="-100%" 51740="+100%" 51737="-10%" 51738="+10%" 157500="Kódování" 51750="Automatický výběr" 157510="Unicode" 51751="UTF-8" 51752="UTF-16" 67447="UTF-32" 67448="UTF-7" 157530="Am&erická angličtina" 51753="US ASCII" 157540="Západní jazyky" 51754="ISO-8859-1" 51771="Windows-1252" 51767="ISO-8859-15" 157550="Středoevropské jazyky" 51755="ISO-8859-2" 67449="ISO-8859-16" 51769="Windows-1250" 157560="Jihoevropské jazyky" 51756="ISO-8859-3" 157650="Pobaltské jazyky" 51765="ISO-8859-13" 51776="Windows-1257" 51757="ISO-8859-4" 157630="Severské jazyky" 51763="ISO-8859-10" 51791="Windows-Sami-2" 157660="Keltština" 51766="ISO-8859-14" 157620="Turečtina" 51762="ISO-8859-9" 51773="Windows-1254" 157770="Vietnamština" 51777="Windows-1258" 51783="VISCII" 67450="VPS" 157580="Cyrilice" 51758="ISO-8859-5" 51768="KOI8-R" 51785="KOI8-U" 51770="Windows-1251" 51792="Znaková tabulka 866" 157600="Řečtina" 51760="ISO-8859-7" 51772="Windows-1253" 157590="Arabština" 51759="ISO-8859-6" 51775="Windows-1256" 157610="Hebrejština" 51761="ISO-8859-8 (Logická)" 67451="ISO-8859-8 (Vizuální)" 51774="Windows-1255" 157640="Thajština" 51764="ISO-8859-11 (TIS-620)" 157890="Čínština" 51780="Big5 (Tradiční)" 67452="Big5-HKSCS (Tradiční)" 51790="EUC-TW (Tradiční)" 51782="GB2312 (Zjednodušená)" 51786="HZ-GB2312 (Zjednodušená)" 67453="GB18030 (Zjednodušená)" 67454="ISO-2022-CN" 157880="Japonština" ; Auto detect for Russian, Chinese and Japanese 51788="Automatický výběr" 51778="Shift-JIS" 51779="ISO-2022-JP" 51781="EUC-JP" 157840="Korejština" 51784="EUC-KR" 51212="Znovunačíst zobrazené" 44002="Zdrojový kód" 50660="Zdrojový kód rámce" 51215="Odkazy v rámci" 44001="&Menu\tCtrl+F11" 50995="Celoobrazovkové zobrazení" 140320="&Navigace" 50032="Zpět" ; Next 50031="Vpřed" 50420="Zastavit" 50477="Domů" 50065="Načíst znovu stránku" 44003="Načíst znovu rámec" 50725="Načíst znovu všechny stránky" 200000="Načítat v intervalu" 56000="Zapnout" 56001="Vlastní..." 50270="Načíst všechny obrázky" 50478="Nastavit domovskou stránku..." 50059="Otevřít stránku..." 65132="Přejít na související stránky" 50087="Přidat do záložek..." 146790="Poš&ta" 50679="Napsat novou zprávu..." ; Send menu, Mail 65180="Odeslat adresu stránky poštovním klientem" 50979="Přijmout" ; Check menu, Mail 51723="Zprávy ze všech účtů" ; Send menu, Mail 54070="Zprávy zařazené do fronty" 54071="Odesl&at z fronty všech účtů\tCtrl+Shift+Q" 54214="Zobrazit &panel pošty\tCtrl+Alt+M" 51143="Najít &zprávu..." 51139="Poštovní filtry..." 51145="Nový účet..." 59999="Správce účtů..." 54215="Správce kontaktů..." 44004="Označit za přečtené" 44005="Označit za nepřečtené" 44006="Přepínač všech&/jen nepřečtených příspěvků" 44007="Přepínač všech/jen vybr&aných skupin" 50626="Přepínač zobrazení sezna&mu/vláken" 60004="Obnovit &seznam skupin" 1123600="&Okna" 148360="Speciální okna" 50836="Přenosy" 50837="Historie" 50838="Pluginy" 50835="Cache" 54122="Konzole Javy" 50498="Duplikovat okno" 52035="Vytvořit okno z odkazů" 50018="Kaskáda" 50019="Dlaždice vertikálně" 51136="Dlaždice horizontálně" 50567="Zotavit vše" 50565="Minimalizovat vše" 50545="Maximalizovat vše" 50564="Zavřít vše..." 50523="&Uložit okna..." 52034="&Seznam všech oken..." 140130="Nápověd&a" 50013="Obsah" 50479="Klávesové zkratky" 50525="Myš" 60340="&Tip dne..." 60243="Informovat známé" 60242="Koupit Operu" 50976="Registrace Opery..." 242400="Opera na síti" ; Opera on the Web menu 60240="Domovská stránka" 60241="Podpora" 50666="Kontakt" 60246="Komunita uživatelů Opery" 51131="Webová pošta OperaMail" 50015="O prohlížeči Opera" ; link menu 50416="&Otevřít odkaz\tClick" 50417="Otevřít v nov&ém okně\tShift+Click" 50437="Otevřít na pozadí" 53018="Otevřít na nové stránce" 53019="Otevřít na nové stránce na pozadí" 50418="Přidat odkaz do záložek..." 50216="Kopírovat adresu odkazu" 50761="Uložit cíl odkazu jako..." ; mailto: link menu 50436="Po&slat zprávu adresátu z odkazu..." 50543="Přid&at adresáta z odkazu do kontaktů..." 50542="Kopírovat adresu el.pošty" 50544="Kopírovat adresu el.pošty včetně příkazu &mailto:" ; mailto: image link menu 50263="Zobrazit obrázek" ; mailto: image link and image link menu 65246="Znovunačíst obrázek" ; mailto: image link menu and image link menu 50262="Uložit obrázek..." 50251="Kopírovat obrázek" 50419="Kopírovat adresu obrázku" 56064="Vlastnosti obrázku" 560670="Použít obrázek jako" 56067="Skin popředí" 56068="Skin pozadí" 57076="Pozadí pracovní plochy" 56069="Odstranit skin popředí" 56070="Odstranit skin pozadí" 200670="Použít obrázek jako..." ; Default page menu 50426="Zpět" 50427="Vpřed" 50429="Zastavit" 50430="Domovská stránka" 50428="Načíst znovu" 50423="Přidat do záložek" 50215="Kopírovat adresu" 65178="Odeslat adresu stránky poštovním klientem" 292450="Pozadí" ; Default page menu and image link menu 65245="Zobrazit obrázek" ; Default page menu 50672="Uložit obrázek..." 50671="Kopírovat obrázek" 50673="Kopírovat adresu obrázku" 65244="Vlastnosti obrázku" 200710="Použít obrázek jako" 56071="&Skin popředí" 56072="Skin po&zadí" 57077="&Pozadí pracovní plochy" 50432="Duplikovat okno" ; Select menu 50872="Kopírovat text" 65184="Hledat výchozím vyhledávačem" 291920="Hledat pomocí" 65187="Slovník" 65188="Encyklopedie" 65186="Přepočet kurzu" 291960="Přeložit" 65196="Z angličtiny do francouzštiny" 65197="Z angličtiny do němčiny" 65198="Z angličtiny do italštiny" 65199="Z angličtiny do portugalštiny" 65200="Z angličtiny do španělštiny" 65202="Z francouzštiny do angličtiny" 65203="Z francouzštiny do němčiny" 65204="Z francouzštiny do italštiny" 65205="Z francouzštiny do portugalštiny" 65206="Z francouzštiny do španělštiny" 65207="Z němčiny do angličtiny" 65208="Z němčiny do francouzštiny" 65209="Z italštiny do angličtiny" 65210="Z italštiny do francouzštiny" 65211="Z portugalštiny do angličtiny" 65212="Ze španělštiny do angličtiny" 65213="Ze španělštiny do francouzštiny" 65214="Z angličtiny do japonštiny" 65215="Z japonštiny do angličtiny" 65218="Vybrané poslat poštou" 65191="&Zobrazit ve zdrojovém kódu" ; View source menu 65261="U&končit zobrazení zdrojového kódu" ; Image link menu 44013="Otevřít" 44014="Otevřít na nové stránce" 44015="Přidat odkaz do záložek" 44016="Kopírovat U&RL obrázku" 144670="&Soubor" 50467="&Otevřít..." 50468="&Uložit..." 50470="O&deslat" 50469="U&končit" 140080="Editovat" 242420="_banner_context_menu_" 57055="Na&stavení reklamy..." ; File menu 148470="Soubor" 50847="&Tisk\tCtrl+P" 50856="&Zavřít okno\tCtrl+W" 148480="Editovat" 50848="&Kopírovat\tCtrl+C" 50849="&Najít\tCtrl+F" ; Navigation menu 148510="Navigace" 50851="&Zpět\tZ" 50852="&Vpřed\tX" 50853="&Domovská stránka\tCtrl+Space" 50854="&Abecední seznam\tF1" 50855="&Klávesové zkratky\tCtrl+B" 1127000="Editovat" 148700="Vložit osobní informaci" 50870="&Celé jméno" 50902="&Jméno" 50903="&Příjmení" 50904="&Adresa" 50905="&Město" 50906="&Země" 65242="PS&Č" 50907="Stát" 50908="&Telefon" 50909="&Fax/mobil" 50871="Adresa &el.pošty" 50910="&WWW" 50911="Další &1" 50912="Další &2" 50913="Další &3" 65243="&Editovat osobní informace..." 50864="Vrátit zpět akci" 50865="Vystřihnout" 50866="Kopírovat" 50867="Vložit" 50868="Smazat" 50869="Vybrat vše" 51265="Kopírovat jako &text" 51266="Kopírovat jako &HTML" 51267="Kopírovat jako zá&ložky" ; Button bar 51321="Nastavení &vzhledu prohlížeče..." 50917="Nastavení &lišt..." 56073="Stáhnout nové skiny" ; Hotlist window bookmarks view 54150="Pořadí záložek definované uživatele&m" 54151="Pořadí dle jmé&na" 54152="Pořadí dle jména ob&ráceně" 54153="Pořadí dle poslední ná&vštěvy" 54154="Pořadí dle poslední návš&těvy obráceně" 54155="Pořadí dle data vytvoř&ení" 54156="Pořadí dle &data vytvoření obráceně" 54161="Zobrazit vyhledávací p&ole" 54157="Zobrazit &strukturu složek" 181580="Slou&pce" 54158="Zobrazit &jména sloupců" 52051="Zobrazit sloupec Na&vštíveno" 52052="Zobrazit sloupe&c Vytvořeno" 52053="&Automatická šířka sloupce" ; Bookmark item 53056="S&mazat\tDelete" 53057="V&lastnosti..." ; Hotlist window contacts view 54159="Zobrazit &strukturu složek" 54160="Zobrazit &jména sloupců" ; Transfers view 54139="Zobrazit podrobnosti o přenosu" 67520="Zobrazovat nové položky nahoře" 51204="Zobrazit &okno mimo Operu" 51203="&Aktivovat okno přenosů při zahájení nového přenosu" 294120="Lišta stránek" 65412="&Nová stránka\tDvojklik" ; Page bar item 53025="Přesunout do &nového okna\tDvojklik" 65411="&Zavřít stránku\tShift+Click" ; Go menu 65130="Přejít na adres&u" 65133="Přejít na &související stránky" 146630="Rámec" 50663="Zobrazit zdrojový kód" 50781="Uložit jako" 56051="Prověřit zdrojový kód" 50669="Přidat do záložek..." 50668="Kopírovat adresu" 65179="Odeslat adresu rámce poštovním klientem" 50664="Načíst znovu" 44012="Načíst všechny obrázky" 50708="Maximalizovat" 53400="Poslat kontaktu zprávu &poštou" 56053="Navštívit &domovskou stránku kontaktu" 53404="K&omu:" 53405="Kop&ie:" 53406="Slep&á kopie:" 54019="Kontakt&..." 180210="&Soubor" 54021="&Nový..." 53411="&Kopírovat\tCtrl+C" 53412="Vybr&at vše\tCtrl+A" 53413="&Tisk\tCtrl+P" 67350="Rychlé stažení" 67351="Uzamknout panel" 67352="Přijmout ze všech účtů" 67353="Přečíst zprávy" 67354="Označit za přečtené a přejít na další nepřečtené" ; Cancel newsmessage 67355="Zrušit příspěvek" 67356="Nastavit příznak" 67357="Zobrazit kde" 67358="Přejít na..." 67362="Označit vše za přečtené" 67363="Vyprázdnit Koš" 67364="Přesměrovat" 67359="Následující nepřečtené" 67360="Předešlé nepřečtené" 67365="Vlákna" ; noun (in 'Go to' menu) 67366="Kontakt" 67367="Seznam" 67368="Vlákna" 67369="Komu a Od" 67370="Náhledy" 67371="Zobrazit přečtené" 67372="Zobrazit odstraněné" 67373="Zobrazit spam" 67374="Zobrazit seznamy kontaktů" 67375="Zobrazit diskuzní skupiny" 67376="Zobrazit rychlou odpověď" 67377="Odstranit ze složky náhledů" ; Forward mail 67378="Předat" 67379="Priorita" 67380="Pořadí definované uživatelem" 67381="Pořadí dle jména" 67382="Pořadí dle aliasu" 67383="Pořadí dle adresy" 67384="Pořadí dle popisu" 67385="Pořadí dle data vytvoření" 67386="Pořadí dle poslední návštěvy" 67387="Řadit vzestupně" 67388="Řadit sestupně" 67389="Otevřít" 67390="Zobrazit" 67391="Zobrazit zprávy od kontaktu" 67392="Navštívit domovskou stránku kontaktu" ; Contact Item New menu 67393="Nový" 67394="Přejít na adresu z textu" ; Help menu 67395="Nápověda" ; Window menu 67396="Okna" ; Mail menu and button 67397="Pošta" ; Bookmarks menu 67398="Záložky" 67399="Relace" 67400="Navigační lišta" 67401="Uzamknout tlačítka" 67402="Přizpůsobit lištu..." 67403="Vzhled prohlížeče" 67404="Barevné schéma" ; Browser View Menu 67405="Styl" 67406="Emulovat displej PDA" 67407="Webová navigace" ; Send mail menu 67408="Odeslat" 67409="Přečíst" 67410="Najít..." 67411="Odběr diskuzních skupin..." 67412="Odběr složek IMAP..." 67413="Zavřít vše kromě aktivní stránky" ; Bookmark Item File menu 67414="Importovat záložky Opery..." 67415="Importovat záložky Netscape..." 67416="Importovat oblíbené položky MSIE..." 67417="Exportovat záložky Opery" ; Contact Item New menu 67418="Složka..." 67419="Kontakt..." ; Contact Item File menu 67420="Nový..." ; File/Session menu 67421="Otevřít relaci..." 67422="Vložit relaci..." 67423="Uložit relaci..." ; Quick Preferences 67424="Nová okna jen uživatelem vyžádaná" ; View Hotlist Menu 67425="Záložky" 67426="Pošta" 67427="Kontakty" ; View Hotlist Menu 67428="Historie" 67429="Přenosy" 67430="Odkazy" 67431="Okna" ; View Navigation Bar Menu 67432="Automaticky" 67433="Nepoužívat" 67434="Výchozí systémové" 67435="Zlato" 67436="Písek" 67437="Džungle" 67438="Moře" 67439="Modré" 67440="Indigové" 67441="Purpurové" 67442="Karmínové" 67443="Červené" 67444="Zvláštní efekty" 67445="Autorský mód" 67446="Uživatelský mód" ; Reload Menu 67455="5 sekund" 67456="15 sekund" 67457="30 sekund" 67458="1 minuty" 67459="2 minut" 67460="5 minut" 67461="15 minut" 67462="30 minut" ; Site Navigation Menu 67463="Domů" 67464="Index" 67465="Obsah" 67466="Hledat" 67467="Rejstřík" 67468="Nápověda" 67469="První" 67470="Předešlá" 67471="Následující" 67472="Poslední" 67473="Výše" 67474="Copyright" 67475="Autor" 67476="Konzole JavaScriptu" 67477="Přenést znovu" 67478="Smazat ze seznamu" 67479="Styl" 67480="Smazat panel" 67481="Smazat z lišty" 67482="Audio" 67483="Zavřít vše" 67484="Zavřít vše kromě aktivní stránky" ; Remove from Personal Bar 67485="Smazat" 67486="Obnovit původní nastavení lišty" 67487="Velká tlačítka" 67488="Aktivovat okno přenosů při zahájení nového přenosu" 67489="Lišta" ; Right-click on address field 67490="Vložit a přejít na..." ; Links Panel Toolbar 67495="Uzamknout" 67496="Zobrazení" 67497="Zabezpečení" 67498="Zobrazovat všechny obrázky" ; New page 67499="Nový" ; Used in menus to show the keyboard shortcut, typically Ctrl+t 67538="Ctrl" 67521="Shift" 67522="Alt" 67523="Home" 67524="End" 67525="PageUp" 67526="PageDown" 67527="Šipka nahoru" 67528="Šipka dolů" 67529="Šipka vlevo" 67530="Šipka vpravo" 67531="Esc" 67532="Ins" 67533="Del" 67534="Backspace" 67535="Tabulátor" 67536="Mezerník" 67537="Enter" ; Caption for fast forward button for automatic login using Wand 67539="Přihlášení" 67572="Tento filtr" 67573="Další položky" 67633="Otevřít v novém okně na pozadí" 67634="Zobrazit jak..." 67635="Ručně" 67636="Po uplynutí 1 sekundy" 67637="Po uplynutí 2 sekund" 67638="Po uplynutí 3 sekund" 67639="Po uplynutí 5 sekund" 67640="Po uplynutí 10 sekund" 67641="Upřednostnit prostý text" 67642="Upřednostnit formát HTML" 67643="Zakázat HTML zprávám odkazované vnější prvky" 67644="Zobrazení víceúrovňové struktury" 67645="Zobrazení rozděleného panelu" 67646="Zobrazení jediné úrovně" 67647="Nová poznámka" 67648="Skok zpět" 67649="Skok vpřed" 67650="Načíst obrázek" 67651="Otevřít obrázek" 67652="Kopírovat do poznámek" 67653="Vložit osobní informaci" 67654="Vložit poznámku" 67655="Vymazat vše" 67656="Vložit do poznámek" 67657="Lišta menu" 67658="Odkazy..." 67659="Přidat kontakt" 67660="Přidat všechny kontakty složky" 67661="Importovat záložky KDE1..." 67662="Importovat záložky Konqueroru..." 67663="Exportovat do HTML..." 67664="Uložit vybrané do HTML..." 67665="Importovat kontakty Opery..." 67666="Exportovat kontakty Opery..." 67667="Uložit vybrané záložky jako..." 67668="Záložky KDE1..." 67669="Záložky Konqueroru..." 67670="Záložky do HTML..." 67671="Info" 67672="Poznámky" ; Revert an undo operation 68116="Zrušit vrácení akce" ; Edit popup menu string. Translate with ampersand 69000="Vrátit zpět akc&i" 69001="&Zrušit vrácení akce" 69002="Vystřihnou&t" 69003="&Kopírovat" 69004="&Vložit" 69005="Vy&mazat" 69006="Vybr&at vše" ; Workspace popup menu string. Translate with ampersand 69007="&Obnovit předešlý stav" 69008="Odstr&anit" 69009="&Velikost" 69010="Mi&nimalizovat" 69011="Ma&ximalizovat" 69012="&Zavřít" 69013="&Další" 69014="&Standardní" 69015="&Klasický" 69016="D&ekorace" ; Print dialog. Detination tab 69017="Cíl" ; Print dialog. Options tab 69018="Informace" ; Print dialog. Printer program tab 69019="Tiskový program" ; Print dialog. 69020="Tiskárny" ; Print dialog. List column header 69021="Tiskárna" 69022="Hostitel" 69023="Poznámka" ; Print dialog. Checkbox. Translate with ampersand 69024="Tisk&nout do souboru" ; Print dialog. Frame text label 69025="Rozsah tisku" 69026="Kopie" 69027="Vše" ; Print dialog. Translate with ampersand 69028="Výběr" 69029="Stránky" 69030="Od:" 69031="Do:" 69032="Počet kopií" 69033="Tisknout nejdříve první stránku" 69034="Tisknout nejdříve poslední stránku" ; Print dialog. Frame text label 69035="Barva" 69036="Obecné podmínky" 69037="Formát papíru" ; Print dialog. 69038="Tisknout barevně, je-li možno" 69039="Tisknout černobíle" 69040="Na výšku" 69041="Na šířku" ; Print dialog. Printer parameter 69042="Parametry" ; Print dialog. Help text label 69043="Tiskový program musí být schopen číst z stdin.\nProgramu jsou tak v jediném řetězci předávány tiskové parametry." ; Print dialog. Dialog title 69044="Tisk" ; Print dialog. Paper type 69045="A0 (841 x 1189 mm)" 69046="A1 (594 x 841 mm)" 69047="A2 (420 x 594 mm)" 69048="A3 (297 x 420 mm)" 69049="A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 palců)" 69050="A5 (148 x 210 mm)" 69051="A6 (105 x 148 mm)" 69052="A7 (74 x 105 mm)" 69053="A8 (52 x 74 mm)" 69054="A9 (37 x 52 mm)" 69055="B0 (1030 x 1456 mm)" 69056="B1 (728 x 1030 mm)" 69057="B2 (515 x 728 mm)" 69058="B3 (364 x 515 mm)" 69059="B4 (257 x 364 mm)" 69060="B5 (182x257 mm, 7.17x10.13 palců)" 69061="B6 (128 x 182 mm)" 69062="B7 (91 x 128 mm)" 69063="B8 (64 x 91 mm)" 69064="B9 (45 x 64 mm)" 69065="B10 (32 x 45 mm)" 69066="C5E (163 x 229 mm)" 69067="DLE (110 x 220 mm)" 69068="Executive (7.5x10 palců, 191x254 mm)" 69069="Folio (210 x 330 mm)" 69070="Ledger (432 x 279 mm)" 69071="Legal (8.5x14 palců, 216x356 mm)" 69072="Letter (8.5x11 palců, 216x279 mm)" 69073="Tabloid (279 x 432 mm)" 69074="US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" ; Print dialog. 69075="Local program" 69076="Uživatelská tiskárna" ; Print dialog. Fileselector title 69077="Vyberte výstupní soubor" 69078="Vyberte aplikaci" ; Print dialog. Printer connection 69079="Místní připojení" ; Print dialog. Alternate printer names 69080="Aliasy: " ; Print dialog. Unknown printer location 69081="Neznámé umístění" ; Print dialog. Unknown printer 69082="neznámý" ; Dialog title. When no printer was found 69083="Tiskárna není nainstalována" ; Dialog help text 69084="Nebyla vybrána platná tiskárna.\n\nMůžete vybrat tisk do souboru nebo vybrat uživatelskou\ntiskárnu v dialogu Tisk" ; Column header label when listing plug-ins 69085="Používán" ; First time dialog help text 69086="Akci dosažitelnou přes prostřední tlačítko myši lze nakonfigurovat pomocí klávesové zkratky Shift+Kliknutí prostředním tlačítkem myši.\n\nChcete akci nakonfigurovat nyní?" ; Dialog close button 69087="Zavřít" ; Dialog apply button 69088="Použít" 69089="Tisk" ; Dialog help button 69090="Nápověda" ; Qt library strings (colordialog) 69100="Přid&at do uživatelských barev" 69101="Základní &barvy" 69102="&Uživatelské barvy" 69103="&Definice uživatelských barev >>" 69104="&Zelená:" 69105="&Červená:" 69106="&Modrá:" 69107="&Sytost:" 69108="&Hodnota:" 69109="&Odstín:" 69110="A&lfa kanál:" 69111="Výběr barvy" ; Qt library strings (filedialog) 69112="%1\nSoubor nebyl nalezen.\nOvěřte platnost cesty a jména souboru." 69113="S&mazat" 69114="&Ne" 69115="&Ano" 69116="&Otevřít" 69117="Pře&jmenovat" 69118="&Uložit" 69119="Nese&řazené" 69120="Opravdu chcete smazat %1 %2?" 69121="VŠECHNY SOUBORY (*)" 69122="Atributy" 69123="Zpět" 69124="Kopírovat či přesunout soubor" 69125="Vytvořit novou složku" 69126="Datum" 69127="Smazat %1" 69128="Podrobnosti" 69129="Složka" 69130="Složky" 69131="Složka:" 69132="Chyba" 69133="&Jméno souboru:" 69134="&Typ souboru:" 69135="Soubor" 69136="Najít složku" 69137="Nedostupné" 69138="Seznam" 69139="&Cesta" 69140="Jméno" 69141="Nová složka %1" 69142="Nová složka 1" 69143="Nová složka" 69144="Nadřazená složka" 69145="Otevřít" 69146="Zobrazit obsah souboru" 69147="Zobrazit info o souboru" 69148="Obno&vit" 69149="Jen pro čtení" 69150="Pro čtení a zápis" 69151="Načítám: %1" 69152="Uložit jako" 69153="Uložit" 69154="Zobrazit s&kryté soubory" 69155="Velikost" 69156="Řadit" 69157="Řadit dle &data" 69158="Řadit dle jmé&na" 69159="Řadit dle veliko&sti" ; Qt library strings (filedialog) - Not regular file 69160="Speciální" ; Qt library strings (filedialog) 69161="Symbolický odkaz ke složce" 69162="Symbolický odkaz k souboru" 69163="Symbolický odkaz ke speciální" 69164="Typ" 69165="Jen pro zápis" 69166="Zapisuji: %1" 69167="složka" 69168="soubor" 69169="symbolický odkaz" ; General message box strings 69200="Nejdříve vyberte jméno souboru" 69201="Chybějící jméno souboru" 69202="Vybrané jméno souboru již existuje. Budete-li\ndále pokračovat, o obsah stávajícího souboru\npřijdete.\n\nChcete přesto pokračovat?" 69203="Nahradit soubor" 69204="Vybrané jméno souboru již existuje. Vyberte jiný soubor" 69205="Nepovolené jméno souboru" 69206="Pokus o zápis nebyl úspěšný. Data nebyla uložena.\n\nZkontrolujte, máte-li práva pro zápis do složky, \nkam chcete soubor uložit a je-li potřebné místo\nna disku volné." 69207="Uložení nebylo úspěšné" 69208="Nemáte právo pro zápis do daného místa." 69209="Nemáte právo pro zápis do dané složky %1.\n\nJméno: %2" 69210="Přístup nebyl povolen" 69211="SLOŽKA" 69212="SOUBOR" ; Message box title 69213="Neplatná verze pluginu" ; Message box help text 69214="Detekována neplatná verze Netscape proxy pluginu. Do vyřešení tohoto problému Opera nemůže používat pluginy. Nainstalujte proxy plugin kompatibilní s touto verzí Opery." ; Message box title 69215="Najít plugin" ; Message box help text for delayed plug-in search (after startup) 69216="Pluginy nebyly při spuštění nainstalovány. Instalace bude proto zahájena nyní." ; Message box help text 69217="Při minulém hledání pluginů se vyskytla kritická chyba.\n\nChcete nyní spustit nové hledání pluginů?" ; Text above a list of directories 69218="Registrované složky pluginů" ; Help text for setting display resolution (DPI) 69219="Rozlišení monitoru" ; Default display resolution value 69220="Výchozí systémové" ; Fast forward 69232="Další" ; Fast forward 69233="Další obrázek" 69234="Přihlášení" 69235="Hesla" 69236="Zobrazit" 69237="Zobrazit obrázek" ; Menu entry for adding a mailto link to the contact list 69242="Přidat odkaz do kontaktů..." 67306="Multimédia" 69313="Seznam zpráv" 69314="Těla zpráv" 69315="Seznam a těla zpráv" ; Page menu string 69336="Zavřít" 69337="Aktivovat" 69338="Obnovit" 69339="Minimalizovat" 69340="Maximalizovat" ; Used in toolbar popup menus to control visibility of extender arrow 69363="Zobrazit extender" ; Used in M2 menus (in the show account menu) 69366="Všechny účty" 69367="Poštovní účty" 69368="Diskuzní účty" ; General menu string 69381="Exportovat..." ; m2 submenu string (in hotlist) 69382="Zobrazené účty" ; m2 menu string (in hotlist) 69383="Zobrazit v panelu pole pro výběr účtů" ; Submenu that hold all closed window entries 69384="Uzavřená okna (během stávající relace)" ; Main help entry (F1 action) 69385="Nápověda Opery" ; Contents sub menu in help menu 69386="Obsah nápovědy" ; Help topic 69387="Panely" 69388="Lišty" 69389="Menu" 69390="Dialogy" 69391="Nastavení" ; On the web menu entry 69392="Co Opera umí (tutorial)" 69393="Dostupnost" 69394="Bezpečnost a soukromí" ; Meta key 69395="Meta" ; Menu string in transfer panel 69422="Smazat ze seznamu všechny dokončené" 69482="Šířku stránek přizpůsobovat oknu" ; Displayed user css file name 69483="Emulovat textový prohlížeč" 69484="Nostalgie (emulovat 8-bitový prohlížeč)" 69485="Maximální dostupnost (pro zrakově postižené)" 69486="Zobrazovat jen obrázky a odkazy (skrýt čistý text)" 69487="Vysoký kontrast (BČ - bílý text, černé pozadí)" 69488="Vysoký kontrast (ČB - černý text, bílé pozadí)" 69489="Nezobrazovat obrázky bez odkazů" 69490="Nezobrazovat prvky s pevně danou velikostí (agresívní)" 69491="Nepovolit tabulky (sloupce tabulek převést na řádky)" 69492="Zobrazovat strukturální prvky" 69493="Zvýrazňovat orámováním důležité prvky stránky" 69639="Označení" 69640="Spam" 69641="NENÍ spam" 69642="Zobrazit co..." 69643="Zobrazit ikony pro rychlý výběr zobrazené pošty" 69644="Zobrazit novinky (RSS)" 69645="Zobrazit filtrované" 69646="Jen seznam zpráv" 69647="Jen náhledy zpráv" 69648="Náhledy zpráv pod seznamem" 69649="Náhledy zpráv vpravo od seznamu" 69650="Vymazat spam" 69651="Nový filtr" 69652="Odběr novinek (RSS)..." 69653="Povolit smajlíky" 69654="Nový oddělovač" 69655="Připojený" 69656="Zaneprázdněný" 69657="Znovu zpět" 69658="Vzdálený" 69659="Telefonující" 69660="Přestávka na jídlo" 69661="Neviditelný" 69662="Nepřipojený" 69663="Seznam místností..." 69664="Založit novou místnost..." 69665="Vstoupit do místnosti" 69666="Opustit místnost" 69667="Identita" 69668="Soukromý chat..." 69669="Kontrolní centrum" 69670="Přidat přezdívku do kontaktů" 69671="Přidělit status moderátora" 69672="Odejmout status moderátora" 69673="Přidělit právo hovořit" 69674="Odejmout právo hovořit" 69675="Vykázat z místnosti" 69681="Nástroje" 69682="Panely" 69683="Lišty" ; ui 69684="Konzole" 69685="Spuštění" 69686="Umístění panelů" 69687="Umístění lišty výběru panelů" 69688="Rychlý přístup k panelům" 69689="Zobrazovat všechny obrázky" 69690="Zobrazovat jen obrázky z cache" 69691="Nezobrazovat obrázky" 69692="Panely" 69693="Diskuze" 69694="Chat" 69695="Rejstřík" 69696="Otevřít" 69697="Otevřít složku" 69698="Zobrazit přenosy" 69699="Zobrazit panel přenosů při zahájení nového přenosu" 69884="Odstranit" 69885="Zobrazovat tlačítko " 69886="Zobrazit Operu" 69887="Správce cookies..." 69888="Správce hesel..." 69889="Pokročilé" 69896="Skrýt Operu" 69944="Chat" 70044="Vykázat z důvodu " 70047="Zakázat přístup" 70126="Označit vlákno za přečtené" 70169="Smazat vlákno"